Salmos 85

Károli (KAROLI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Az éneklõmesternek, Kóráh fiainak zsoltára.
1 Abençoaste, SENHOR, a tua terra; fizeste voltar o cativeiro de Jacó.
2 Jóakarattal voltál Uram a te földedhez. Visszahoztad a Jákób [nemzetségébõl ] való foglyokat.
2 Perdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados. (Selá.)
3 Elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bûnüket. Szela.
3 Fizeste cessar toda a tua indignação; desviaste-te do ardor da tua ira.
4 Elhárítottad [róluk] minden búsulásod, elfordítottad haragod gerjedezését.
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
5 Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat!
5 Acaso estarás sempre irado contra nós? Estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Avagy mindörökké haragszol-é ránk? Nemzedékrõl nemzedékre tartod-é haragod?
6 Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
7 Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?
7 Mostra-nos, Senhor, a tua misericórdia, e concede-nos a tua salvação.
8 Mutasd meg nékünk Uram a te kegyelmedet, és a te szabadításodat adjad mi nékünk!
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, falar; porque falará de paz ao seu povo, e aos santos, para que não voltem à loucura.
9 Hadd halljam meg: mit szól az Úr Isten! Kétségnélkül békességet szól az õ népének és kegyeltjeinek, hogy vissza ne térjenek a bolondságra.
9 Certamente que a salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite na nossa terra.
10 Bizonyára közel van az õ szabadítása az õt félõkhöz, hogy dicsõség lakozzék a mi földünkön.
10 A misericórdia e a verdade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
11 Irgalmasság és hûség összetalálkoznak, igazság és békesség csókolgatják egymást.
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 Hûség sarjad a földbõl, és igazság tekint alá az égbõl.
12 Também o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fruto.
13 Az Úr is megadja a jót, és földünk is megtermi gyümölcsét. [ (Psalms 85:14) Igazság jár elõtte és követi õt az õ lépéseinek útján. ]
13 A justiça irá adiante dele, e nos porá no caminho das suas pisadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.