Salmos 47

Károli (KAROLI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Az éneklõmesternek, a Kóráh fiainak zsoltára.
1 Batam palmas, todos os povos; aclamem a Deus com vozes de júbilo.
2 Ti népek mind tapsoljatok, harsogjatok Istennek vígságos szóval.
2 Pois o Senhor Altíssimo é tremendo, é o grande rei de toda a terra.
3 Mert az Úr felséges, rettenetes; nagy király az egész földön.
3 Ele nos submeteu os povos e pôs as nações debaixo dos nossos pés.
4 Alánk veti a népeket, a nemzeteket lábaink alá.
4 Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama.
5 Kiválasztja nékünk örökségünket, Jákób dicsõségét, a kit szeret. Szela.
5 Deus subiu em meio a aclamações, o
6 Felvonul Isten harsona- szónál, kürtzengés közt az Úr.
6 Cantem louvores a Deus, cantem louvores; cantem louvores ao nosso Rei, cantem louvores.
7 Énekeljetek Istennek, énekeljetek; énekeljetek királyunknak, énekeljetek!
7 Deus é o Rei de toda a terra; cantem louvores com harmonioso cântico.
8 Mert az egész föld királya az Isten: énekeljetek bölcseséggel.
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta no seu santo trono.
9 Isten uralkodik a nemzetek fölött; Isten ott ül az õ szentségének trónján. [ (Psalms 47:10) Népek fejedelmei gyülekeztek össze, mint Ábrahám Istenének népe, mert Istené a földnek pajzsai; magasságos õ igen! ]
9 Os príncipes dos povos se reúnem com o povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele se exaltou gloriosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.