Provérbios 5

Károli (KAROLI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Fiam! az én bölcseségemre figyelmezz, az én értelmemre hajtsd a te füledet,
1 Meu filho, dê atenção à minha sabedoria; incline os ouvidos à minha inteligência,
2 Hogy megtartsd a meggondolást, és a tudományt a te ajakid megõrizzék.
2 para que você conserve o discernimento, e para que os seus lábios guardem o conhecimento.
3 Mert színmézet csepeg az idegen asszony ajka, és símább az olajnál az õ ínye.
3 Porque os lábios da mulher imoral destilam mel, e as suas palavras são mais suaves do que o azeite;
4 De annak vége keserû, mint az üröm, éles, mint a kétélû tõr.
4 mas o seu fim é amargo como fel, e cortante como uma espada de dois gumes.
5 Az õ lábai a halálra mennek, az õ léptei a sírba törekszenek.
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem ao inferno.
6 Az életnek útát hogy ne követhesse, ösvényei változókká lettek, a nélkül, hogy õ eszébe venné.
6 Ela não faz plana a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
7 Most azért, fiaim, hallgassatok engem, és ne távozzatok el számnak beszéditõl!
7 E agora, meu filho, escute o que eu digo e não se desvie das palavras da minha boca.
8 Távoztasd el attól útadat, és ne közelgess házának ajtajához,
8 Afaste o seu caminho dessa mulher; não se aproxime da porta da casa dela,
9 Hogy másoknak ne add a te ékességedet, és esztendeidet a kegyetlennek;
9 para que você não dê a outros a sua honra, nem a sua vida a homens cruéis;
10 Hogy ne az idegenek teljenek be a te marháiddal, és a te keresményed más házába ne [jusson.]
10 para que os estranhos não se fartem dos seus bens, e o fruto do seu trabalho não acabe em casa alheia.
11 Hogy nyögnöd kelljen [élet]ed végén, a mikor megemésztetik a te húsod és a te tested,
11 No fim de sua vida você ficará gemendo, quando a sua carne e o seu corpo se consumirem.
12 És azt kelljen mondanod: miképen gyûlöltem az erkölcsi tanítást, és a fenyítéket útálta az én elmém,
12 Então você dirá: “Como foi que eu pude odiar o ensino? E por que o meu coração desprezou a disciplina?
13 És nem hallgattam az én vezetõim szavát, és az én tanítóimhoz nem hajtottam fülemet!
13 Não escutei a voz dos que me ensinavam, nem dei ouvidos aos meus mestres!
14 Kevés híja volt, hogy minden gonoszságba nem merültem a gyülekezetnek és községnek közepette!
14 Quase caí em ruína completa no meio da congregação reunida.”
15 Igyál vizet a te kútadból, és a te forrásod közepibõl folyóvizet.
15 Beba a água da sua própria cisterna e das correntes do seu poço.
16 Kifolyjanak-é a te forrásid, az utczákra a te vized folyásai?
16 Por que você derramaria as suas fontes lá fora, e os seus ribeiros de água pelas praças?
17 Egyedül tied legyenek, és nem az idegenekéi veled.
17 Que sejam para você somente e não para os estranhos que estão com você.
18 Legyen a te forrásod áldott, és örvendezz a te ifjúságod feleségének.
18 Seja bendito o seu manancial, e alegre-se com a mulher da sua mocidade,
19 A szerelmes szarvas, és kedves zerge; az õ emlõi elégítsenek meg téged minden idõben, az õ szerelmében gyönyörködjél szüntelen.
19 corça amorosa e gazela graciosa. Que os seios dela saciem você em todo o tempo; embriague-se sempre com as suas carícias.
20 És miért bujdosnál, fiam, az idegen után, és ölelnéd keblét az idegennek?
20 Meu filho, por que você andaria cego atrás de uma estranha e abraçaria os seios de outra?
21 Mert az Úrnak szemei elõtt vannak mindenkinek útai, és minden ösvényeit õ rendeli.
21 Porque os caminhos do homem estão diante dos olhos do e ele considera todas as suas veredas.
22 A maga álnokságai fogják meg az istentelent, és a saját bûnének köteleivel kötöztetik meg.
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Õ meghal fenyíték híján, és bolondságának sokasága miatt támolyog.
23 Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pelo excesso de sua loucura, sai cambaleando por aí.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.