Jó 37
Károli (KAROLI) vs NTLH
1 Halljátok meg figyelmetesen az õ hangjának dörgését, és a zúgást, a mely az õ szájából kijön!
1 A tempestade me faz bater o coração, como se ele fosse pular para fora do peito.
2 Az egész ég alatt szétereszti azt, és villámát is a földnek széléig.
2 Escutem o estrondo da voz de Deus, o trovão que sai da sua boca.
3 Utána hang zendül, az õ fenségének hangjával mennydörög, s nem tartja vissza azt, ha szava megzendült.
3 Ele solta relâmpagos por todos os lados do céu e de uma ponta da terra até a outra.
4 Isten az õ szavával csudálatosan mennydörög, és nagy dolgokat cselekszik, úgy hogy nem érthetjük.
4 Então ouve-se o rugido da sua voz, o forte barulho do trovão; e durante todo o tempo os relâmpagos não param de cair.
5 Mert azt mondja a hónak: Essél le a földre! És a zápor-esõnek és a zuhogó zápornak: [Szakadjatok].
5 Deus troveja com a sua voz maravilhosa; ele faz grandes coisas que não podemos compreender.
6 Minden ember kezét lepecsétli, hogy megismerje minden halandó, hogy az õ mûve.
6 Deus manda que caia neve sobre a terra e também fortes pancadas de chuva.
7 Akkor a vadállat az õ tanyájára húzódik, és az õ barlangjában marad.
7 Assim, faz com que as pessoas fiquem em casa, sem poderem trabalhar, para que todos saibam que é ele quem age.
8 Rejtekébõl elõjön a vihar, és az északi szelektõl a fagy.
8 Os animais entram nas suas tocas e ali ficam escondidos.
9 Isten lehellete által támad a jég, és szorul össze a víznek szélessége.
9 As tempestades violentas vêm do Sul, e o frio vem do Norte.
10 Majd nedvességgel öntözi meg a felleget, s áttöri a borulatot az õ villáma.
10 O sopro de Deus congela as águas, que assim ficam cobertas de gelo.
11 És az köröskörül forog az õ vezetése alatt, hogy mindazt megtegyék, a mit parancsol nékik, a föld kerekségének színén.
11 Deus enche de água as nuvens, e elas lançam os relâmpagos.
12 Vagy ostorul, ha földjének úgy kell, vagy áldásul juttatja azt.
12 Seguindo a ordem de Deus, as nuvens se espalham em todas as direções. Elas fazem tudo o que Deus manda, em toda parte, no mundo inteiro.
13 Vedd ezt füledbe Jób, állj meg és gondold meg az Istennek csudáit.
13 Deus faz cair chuva sobre a terra ou para castigar a gente ou para mostrar que tem amor por nós.
14 Megtudod-é, mikor rendeli azt rájok az Isten, hogy villanjon az õ felhõjének villáma?
14 “Jó, pare um instante e escute; pense nas coisas maravilhosas que Deus faz.
15 Tudod-é, hogy miként lebegnek a felhõk, [vagy] a tökéletes tudásnak csudáit [érted-é?]
15 Será que você sabe como Deus dá a ordem para que os relâmpagos saiam brilhando das nuvens?
16 Miképen melegülnek át ruháid, mikor nyugton van a föld a déli széltõl?
16 Você sabe como as nuvens ficam suspensas no ar? Isso é uma prova do infinito conhecimento de Deus.
17 Vele együtt terjesztetted-é ki az eget, a mely szilárd, mint az aczéltükör?
17 Será que você, que fica sufocado de calor na sua roupa, antes de vir a tempestade de areia trazida pelo vento sul,
18 Mondd meg nékünk, mit szóljunk néki? A setétség miatt semmit sem kezdhetünk.
18 será que você pode ajudar Deus a estender o céu e fazer com que fique duro como uma placa de metal fundido?
19 Elbeszélik-é néki, ha szólok? Ha elmondaná valaki: bizony vége volna!
19 Ensine-nos o que devemos dizer a ele, pois não somos capazes de pensar com clareza.
20 Néha nem látják a napot, bár az égen ragyog; de szél fut át [rajta] és kiderül.
20 Eu não teria o atrevimento de discutir com Deus, pois isso seria pedir que ele me destruísse.
21 Észak felõl arany[színû világosság] támad, Isten körül félelmetes dicsõség.
21 “Não é possível ver o sol quando está escondido pelas nuvens; mas ele brilha de novo, depois que o vento passa e limpa o céu.
22 Mindenható! Nem foghatjuk meg õt; nagy az õ hatalma és ítélõ ereje, és a tiszta igazságot el nem nyomja.
22 No Norte vemos uma luz dourada, e a
23 Azért rettegjék õt az emberek; a [kevély] bölcsek közül nem lát õ egyet sem.
23 Não podemos compreender o Todo-Poderoso, o Deus de grande poder. A sua justiça é infinita, e ele não persegue ninguém.
24 — ausente —
24 Por isso, as pessoas o temem , e ele não dá importância aos que acham que são sábios.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.