Tito 2
Noquen hihbaan joi (KAQNT) vs ARC
1 Mia tah min jascapahma qui. Ponte joi rahsi nincacax jihuetahbo jato yohihue, mian.
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 Yosibobo yohihue, pahenyamahahbo, pontejaquin shinanax jihuetahbo, shinanyahpaxon tenehi jihuetahbo, ponte joi rahsi bihcoinabo, sirijaquin noque huetsabohon shinanahbo, yobaxon tenehahbo.
2 Os velhos que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, no amor e na paciência.
3 Yoxabobo rihbi jascajaquin yohihue, noquen Hihbo qui hinamehtax jihuetahbo, caibo qui yohuanyamahahbo, pahenyosma jaahbo, siri joibo honanmahabo.
3 As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu viver, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras no bem,
4 Siri joibo honanmaxon ta yoxabobaan texe haibobo jaton benehon queenti haxemarihbitihiqui, jaton baquehon rihbi queenti haxemaquin.
4 para que ensinem as mulheres novas a serem prudentes, a amarem seus maridos, a amarem seus filhos,
5 Shinanyahpa haibobo jihuenon ta yoxabobaan jato haxematihiqui, tsiniyamahahbo, jaton xobo coiranabo, siri haibobo janon, jaton benen yohihah nincanicabo. Nincacoinyamahibo Papan joi qui tiromahi yohuanyamanon jato jascajaquin yohihue.
5 a serem moderadas, castas, boas donas de casa, sujeitas a seu marido, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 Bebobo rihbi jascajaquin yohiquin sirijahue, shinanyahpahax jihuetahbo.
6 Exorta semelhantemente os jovens a que sejam moderados.
7 Mia jihuetai jisish jascarihbihi jihuetahbo jatihibi sirijaquin shinanax jihuehue. Ponte joi res honanmahue. Noquen Hihbo qui min hinamehtai jato jismahue.
7 Em tudo, te dá por exemplo de boas obras; na doutrina, mostra incorrupção, gravidade, sinceridade,
8 Jahua tiroma yohuanaxma siri join res yohuanhue, noque qui jahua yohuanti yamajahax noquen rahuibo rabinnon.
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se envergonhe, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9 Patoroyahpabo yohihue, jaton patoronen yonohah nincacahbo, patoronen yohihi quescabijaquin jaahbo, jaton patoronen yohiha joi bichinyamahahbo.
9 Exorta os servos a que se sujeitem a seu senhor e em tudo agradem, não contradizendo,
10 Jahuabi yometsohyamahabo. Jatihibijaquin ponte bi res sirijahabo jato yohihue. Noque teehihmanica Papan noque yohihi joi hihti siri jisíbo hihquish jihueti jato haxemahue.
10 não defraudando; antes, mostrando toda a boa lealdade, para que, em tudo, sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 Noquehon shinanxon ta hahan jan jatihibi jonibo teehihmahi joi Papan noque hinanihqui.
11 Porque a graça de Deus se há manifestado, trazendo salvação a todos os homens,
12 Noquen Hihbo shinanaxma jihueti tah hen shinanyamascai, mai mehabaan jenipahichai tah hen jenipahihyamascai hih non janon jahuen joi siri noque hinanquin. Non shinanyahpahax jihuenon, ponte res Papan shinanai quescari non main jihuenon jahuen joi siri noque hinanquin.
12 ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos neste presente século sóbria, justa e piamente,
13 Hihti coshi noquen Papa ta noque teehihmanica Jesucristo betan xabaya joyaxihquiqui. Jaa honanax manati jihueti ta noque yohihihqui.
13 aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do grande Deus e nosso Senhor Jesus Cristo,
14 Hohchapan noque hihbojaquehahna ta noquen Hihbo hinamehnishqui, noquen rishta noque sohuanoxon, jahuenahbo sca non hihnon. Caibo sirijaxonti jenipahichaibo sca noque janon jaabi hinamehti.
14 o qual se deu a si mesmo por nós, para nos remir de toda iniquidade e purificar para si um povo seu especial, zeloso de boas obras.
15 Hen mia yohihi jato yohiquin sirijahue. Sirijaquin jato hihti yohihue, min jascajanon Papan mia yonohi honanxon. Jato nincayosmabomayamahue, tsoabi.
15 Fala disto, e exorta, e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.