Hebreus 11
Noquen hihbaan joi (KAQNT) vs NVI
1 Papa yohuanai nincacoinnicaxon tah non nincaxon jan noque hahxonyaxihqui non honanquin sirijahi. Jan noque hahxonai jisxonma bi tah non honancoinai.
1 Ora, a fé é a certeza daquilo que esperamos e a prova das coisas que não vemos.
2 Jascapa honanya japahonibo copi ta noquen xohtabo qui Papa Dios siripi yohuannishqui siri yohiquin.
2 Pois foi por meio dela que os antigos receberam bom testemunho.
3 Jistimahiboya ta jistibo sca janon yohuanxon res Papan nea netejanishqui. Papa hihcoini yohuanai honanyaxon tah non jan netejani non honanai.
3 Pela fé entendemos que o universo foi formado pela palavra de Deus, de modo que o que se vê não foi feito do que é visível.
4 Jascapa nincacoinnicaxon ta Papa Dios hinanquin Cain mentan hashoan sirijaquin Abelnin jahuen hinanti hinannishqui. Nincacoinnicaxon hinanai copi ta siri joni Papan jaa jisnishqui. Siri joni jisxon, jahuen hinanti bihquin. Abel neateman mahuanih bi tah non jaa shinanxon, jascapa nincacoinnica non hihquiya noquehon Papa Dios jenimahi non honanrihbihi.
4 Pela fé Abel ofereceu a Deus um sacrifício superior ao de Caim. Pela fé ele foi reconhecido como justo, quando Deus aprovou as suas ofertas. Embora esteja morto, por meio da fé ainda fala.
5 Jascapa nincacoinnica hihqui copi ta Enoc Papa Diosen bihinihninishqui. Jaa copi ta yamacahinnishqui. Bihinihniyahnoxon ta jaa yohihi jahuen hahan jenimati joni jaa hihqui Papan yohinishqui. Mohitahpa bihinihnini copi ta mahuayamanishqui.
5 Pela fé Enoque foi arrebatado, de modo que não experimentou a morte; "ele já não foi encontrado porque Deus o havia arrebatado", pois antes de ser arrebatado recebeu testemunho de que tinha agradado a Deus.
6 Jascapa nincacoinnica non hihyamahiya ta jahuentianbi noque siri jisyamahiqui. Papa qui canicahton ta Papa Dios jai shinantihiqui. Non Papa Dios benabonaha jaan noque meramatihi tah non shinantihi.
6 Sem fé é impossível agradar a Deus, pois quem dele se aproxima precisa crer que ele existe e que recompensa aqueles que o buscam.
7 Tsoan jisníma paqueyaxihqui Papan yohihah ta nincacoinxon Noeman nontijanishqui. Nincacoinax ta jahuen haiboya jahuen baqueboya nanetax jihuenishqui. Caibo ta jascapa honanya hihyamahax jene meran cahax queyocahincannishqui. Jascapa honanyahpabo rahsi res siribohi jisxon ta Noen rihbi Papan siri joni jisnishqui.
7 Pela fé Noé, quando avisado a respeito de coisas que ainda não se viam, movido por santo temor, construiu uma arca para salvar sua família. Por meio da fé ele condenou o mundo e tornou-se herdeiro da justiça que é segundo a fé.
8 Hen mia jismayaxihqui mai janin catanhue mina sca jaa mai hihnon Papan jaah ta nincacoinax Abraham canishqui, jahuen hen nocoti cahin hihcanahaxma bi honanaxma jabiyahpa caresscai.
8 Pela fé Abraão, quando chamado, obedeceu e dirigiu-se a um lugar que mais tarde receberia como herança, embora não soubesse para onde estava indo.
9 Papan hinanyaxihqui main nocotax sca ta janohahbibaan nahuahax bi jano jihuenishqui. Jahuen baque Isaaque, jahuen xohta Jacobo rihbi ta hahbetan jaa xoboho jihuenishqui, jaa mai hahbetan hihboyaxihquibo.
9 Pela fé peregrinou na terra prometida como se estivesse em terra estranha; viveu em tendas, bem como Isaque e Jacó, co-herdeiros da mesma promessa.
10 Papan jato jemajaxonxihqui ta manaquin tapasax res jano jihuecannishqui. Xoboyahpa queyoyosma jema manacani.
10 Pois ele esperava a cidade que tem alicerces, cujo arquiteto e edificador é Deus.
11 Abrahanen haibo cahen Sara. Baque bihyosmaxon bi ta nincacoin sca jaax baqueti coshi bihresscaxon, yoxabohax bi toho sca hihxon, baque bihnishqui. Hihcoini yohuanxon Papan hahxoncointihi honanxon copi ta jahuen baqueti queyoscanixon bi jaa baque bihnishqui.
11 Pela fé, Abraão — e também a própria Sara, apesar de estéril e avançada em idade — recebeu poder para gerar um filho, porque considerou fiel aquele que lhe havia feito a promessa.
12 Jaa copi ta mahuascai quescapi huesti joni janish bi caicanacannishqui, huishi hicha jai quescarihbi caichi, huean quexa mashi bero jai quescarihbihi, topontimahi.
12 Assim, daquele homem já sem vitalidade originaram-se descendentes tão numerosos como as estrelas do céu e tão incontáveis como a areia da praia do mar.
13 Nea hen yohiha jonibo ta nincacoinax bi jatihibi mahuacannishqui. Papan jato hinantijani bichishma mahuacani. Hocho jisi quescarax ta jenimacannishqui. Noque tah non mai mehabaan nahuabo qui, nai naman tah non pasijaresai hih ta jacannishqui.
13 Todos estes ainda viveram pela fé, e morreram sem receber o que tinha sido prometido; viram-nas de longe e de longe as saudaram, reconhecendo que eram estrangeiros e peregrinos na terra.
14 Jatonahbi hihnon jaton mai manáparihibo ta jascanicabo qui. Jaa copi jascacani.
14 Os que assim falam mostram que estão buscando uma pátria.
15 Janohax piconihbo mai ta shinanyamascacannishqui. Shinanparihax cahen jano boribicanan, queenax tian.
15 Se estivessem pensando naquela de onde saíram, teriam oportunidade de voltar.
16 Hashoan siri mai queenax ta boribiyamanishqui, naihoh queha mai queenax. Jaa copi ta Papa Dios jaton Papa hihti hihtimahyamahiqui, huetsa jema jato bexojaxonnish.
16 Em vez disso, esperavam eles uma pátria melhor, isto é, a pátria celestial. Por essa razão Deus não se envergonha de ser chamado o Deus deles, pois preparou-lhes uma cidade.
17 Miin baque hea hinanquin rehtehue Papan jaah ta nincacoinxon Abrahanen hinannishqui, jaa huesti jahuen baque que bi. Papan hinantijani mai jahuen baquen bihtihi bi jahuen baque Papa Dios hinanquin.
17 Pela fé Abraão, quando Deus o pôs à prova, ofereceu Isaque como sacrifício. Aquele que havia recebido as promessas estava a ponto de sacrificar o seu único filho,
18 Miin baque Isaaque tah hen caijayaxihqui, hicha sca miin chini baquebo janon hah ca Papan janish.
18 embora Deus lhe tivesse dito: "Por meio de Isaque a sua descendência será considerada".
19 Isaaque mahuascai bi ta Papan hahquirihbi teehihmati hahtipahiqui hihxon ta Abrahanen hinannishqui. Jaa copi ta rehteyamahue Papan hahca rehtexonma bihribixon sca hahquirihbi teehihqui quesca jahuen baque jisnishqui.
19 Abraão levou em conta que Deus pode ressuscitar os mortos; e, figuradamente, recebeu Isaque de volta dentre os mortos.
20 Nincacoinnicaxon rihbi ta Isaaquen sca jahuen yohuanyaxon jahuen baque rabe yohinishqui, Papan jato hahxonyaxihnon yohiquin, jahuen baque Jacoboya Esaú.
20 Pela fé Isaque abençoou Jacó e Esaú com respeito ao futuro deles.
21 Papa yohuanai nincacoinnicaxon rihbi ta mahuacatsihscaxon Jacobon sca Josepan baque rabe yohinishqui, Papan jato hahxonyaxihnon jato yohiquin. Jato yohixon, jahuen mepitinin betihihxon Hahxon tah min jai, Papan, hahquin.
21 Pela fé Jacó, à beira da morte, abençoou cada um dos filhos de José e adorou a Deus, apoiado na extremidade do seu bordão.
22 Nincacoinnicahax rihbi ta José sca mahuacatsihxon, Egipto mai janinhax jahuen caibo picoyaxihqui hihxon huetsa mai janin jahuen xao mihinti jato yohinishqui.
22 Pela fé José, no fim da vida, fez menção do êxodo dos israelitas do Egito e deu instruções acerca dos seus próprios ossos.
23 Nincacoinnicaboxon ta Moisesnin papabaan rihbi sca Moises siri pishca jisxon, quimisha hoxne jaton baquexo pishca jonenishqui quiquin hapon rehteyamanon. Nincacoinnicabohax ta hapo qui raqueyamacannishqui.
23 Pela fé Moisés, recém-nascido, foi escondido durante três meses por seus pais, pois estes viram que ele não era uma criança comum, e não temeram o decreto do rei.
24 Nincacoinnicahax ta haniscaax Moises sca quiquin hapon haibo baquen baque hihyamascanoxon jahuen caibo betan sca canishqui.
24 Pela fé Moisés, já adulto, recusou ser chamado filho da filha do faraó,
25 Neno pari hohchaquin costantahpan hihxonma bi ta Papan jonibo betan tiroma tenetanpan hihxon jato tenequihnnishqui.
25 preferindo ser maltratado com o povo de Deus a desfrutar os prazeres do pecado durante algum tempo.
26 Egiptobaan quiquin hapon xoboho jahuabi pishinyamahi, siri siripi jihueti hahtipahxon bi ta Criston tenehi quescajaquin tenehah ta hashoan siri qui hihxon tiromabo Moisesnin tenenishqui. Papan hinanyaxihqui bihyanoxon hihxon ta tenenishqui.
26 Por amor de Cristo, considerou a desonra riqueza maior do que os tesouros do Egito, porque contemplava a sua recompensa.
27 Jistimabo jisxon quescajaquin ta Egipto mai potabahinnishqui, noquen Papa nincacoinxon. Nincacoinnicahax ta sinatai quiquin hapo qui raqueyamarihbinishqui.
27 Pela fé saiu do Egito, não temendo a ira do rei, e perseverou, porque via aquele que é invisível.
28 Nincacoinnicaxon rihbi ta pascua piti pitijamanishqui, rehtenica yoshiman jaton beboquiha baquebo meheyamanon hihxon rihbi ta nincacoinnicaxon jaton xobo xehqui janin jimin sicanishqui.
28 Pela fé celebrou a Páscoa e fez a aspersão do sangue, para que o destruidor não tocasse nos fihos mais velhos dos israelitas.
29 Non mai potoni nabebacahini cahi quescarihbihi ta nincacoinax joshin hian nabebacahini pohquejaquecannishqui Moises betan. Jato chibani sca ta Egiptobo rihbi nincayosmabohax pohquejaquecatsihquish bi jenen jato mahponishqui, hahsascanon.
29 Pela fé o povo atravessou o mar Vermelho como em terra seca; mas, quando os egípcios tentaram fazê-lo, morreram afogados.
30 Nincacoinax rihbi ta Jericó jema mayaconatani siete neten nihcannishqui, jaa jema chiquebo poxoscanon.
30 Pela fé caíram os muros de Jericó, depois de serem rodeados durante sete dias.
31 Nincacoinscaxon copi ta hahresti haibo Rahabanen jahuen jema jisi jahuibo sirijaquin mapemanishqui, jahuen jema janin jihuetai nincayosmabo betan mahuayamanoxon.
31 Pela fé a prostituta Raabe, por ter acolhido os espiões, não foi morta com os que haviam sido desobedientes.
32 Hicha jascapa nincacoinnicabo yohiti jai bi tah hen yohihi hashoan basitihi, Gedeon, Barac, Sanson, Jefté, David, Samuel, Papan joi yohinicabo.
32 Que mais direi? Não tenho tempo para falar de Gideão, Baraque, Sansão, Jefté, Davi, Samuel e os profetas,
33 Jaabaan ta nincacoinnicaboxon jaton quiquin rahuibo jaton sontaroboyabi camaxon, pontejaquin jaton jonibo jihuemaxon, Papan jato hahxontijanixon hahxonah bihxon, hinon jana xehponishqui.
33 os quais pela fé conquistaram reinos, praticaram a justiça, alcançaram o cumprimento de promessas, fecharam a boca de leões,
34 Johuehihnatai chihi nocajahax ta noque reramis sontarobo quihax jabatax, yosmahax bi coshicahini, coshi sontaroscaxon jaton rahui sontarobo camacannishqui.
34 apagaram o poder do fogo e escaparam do fio da espada; da fraqueza tiraram força, tornaram-se poderosos na batalha e puseram em fuga exércitos estrangeiros.
35 Jaton haibobaan ta jaton baquebo mahuatax bi hahquirihbi teehihqui hicotancannishqui.
35 Houve mulheres que, pela ressurreição, tiveram de volta os seus mortos. Alguns foram torturados e recusaram ser libertados, para poderem alcançar uma ressurreição superior.
36 Caibaan rihbi ta hosan hosanah bi tenenishqui, jihuin rishqui rishquihah bi tenequin, cadenanen nexahahbo bi tenequin, sipo xoboho tsahonahbo bi tenequin.
36 Outros enfrentaram zombaria e açoites, outros ainda foram acorrentados e colocados na prisão,
37 Rehtecatsihquin macaman tsacahahbo bi mahuanoxon caman tenequin. Caibaan cahen siran naxtehahbaan bi Papan joi jeneyamaquin. Machitonen rehtehahbo bi jeneyamaquin. Chopa pishinxon carnero bichi chopajaxon sahuehax cahuan cahuani. Chibo bichi chopajaxon sahuequin. Pihan hihcani. Yomanahcani. Tiromajahah bi teneresquin.
37 apedrejados, serrados ao meio, postos à prova, mortos ao fio da espada. Andaram errantes, vestidos de pele de ovelhas e de cabras, necessitados, afligidos e maltratados.
38 Texe jonibaan jisí jaabo tiromabohi, hashoan siribo que bi. Jano tsoa jaitonma ta metisihcanahi cahuan cahuanishqui, mahchi janinbo jonecani, mai xanqueman jonecani.
38 O mundo não era digno deles. Vagaram pelos desertos e montes, pelas cavernas e grutas.
39 Jaabo jatihibichin ta nincacoinnicaboxon bi Papan jato hahxontijani bihyamacannishqui.
39 Todos estes receberam bom testemunho por meio da fé; no entanto, nenhum deles recebeu o que havia sido prometido.
40 Jaabo res siribo hihnonma bi ta jato betan noque rihbi sirijayanoxon Papan neateman yohinishqui, hihti siri noque hahxontijaquin.
40 Deus havia planejado algo melhor para nós, para que conosco fossem eles aperfeiçoados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.