3 João 1
Noquen hihbaan joi (KAQNT) vs BKJ
1 Pastoro hihxon tah hen mihqui nea joi raanai, heen huetsa Gayon. Mihon tah hen shinancoinai.
1 O ancião ao amado Gaio, a quem amo em verdade.
2 Min siripi jihuenon tah hen mihqui yocaxonai, heen huetsan. Min hisinyamanon tah hen yocarihbihi, miin shinan coshiscai quescarihbihi miin yora jascarihbinon.
2 Amado, eu desejo, acima de todas as coisas, que tu possas prosperar e em boa saúde, assim como sua alma prospera.
3 Neno nocoxon ta noquen huetsabaan hea yohirahsihiqui. Min jihuecoinxon sirijaquin shinanxon hahcai hea yohiquin. Papan joi min nincacoinai hea yohicanquin. Jaa nincacax tah hen hihti jenimahipiqui.
3 Porque me alegrei grandemente quando os irmãos vieram, e testificaram da verdade que há em ti, e como tu andas na verdade.
4 Papan joi heen baquebaan nincacoinai honanax tah hen hihti jenimahi, heen jointiboyabi hihti jenimahi.
4 Não tenho maior alegria do que a de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 Noquen huetsabo mihqui nocotaiya min jato yanapana ta hihti siri qui, heen huetsan. Min jisnima noquen huetsabo rihbi mihqui nocotaiya yanapana ta siri qui. Jascajacoin tah min jai.
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, e para com os estranhos;
6 Min jatohon shinanai ta neno joxon noquen huetsabo rihbi yohihipicanaxqui. Jascapahbo mihqui nocorihbihiya jaya cati sca jato hinanrohayaxahnhue, noquen Papa hahxonaibo copi.
6 estes foram testemunhas da tua caridade diante da igreja, os quais, se conduzires em sua jornada de maneira piedosa, farás bem.
7 Criston joi yohihi ta bocanihqui. Nincayosmabaan hinanah bi jahuabi bichintima ta shinancaniqui.
7 Porque pelo seu Nome seguiram adiante, nada tomando dos gentios.
8 Jaa copi tah non jato hinanti jai, hahbe yohinicabonoxon.
8 Portanto, devemos receber aos tais, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 Papahon shinani jano tsinquitaibo qui tah hen quirica raanhohqui. Hen raanhoh bi ta Diótrefes jato tocan yohuan hihbocatsihxon jato nincamayamahiqui.
9 Escrevi à igreja; mas Diótrefes, que ama ter preeminência entre eles, não nos recebe.
10 Jaa copi tah hen jano caxon jan tiromahi hean shinanyaxihqui. Jan hehqui tiroma bi res yohuan yohuanai tah hen jaa shinanmayaxihqui. Tiromahi yohuanax bi ta yohuanti res queenyamahihqui. Noquen huetsabo jano nocotaibo bi ta jato mapemayamahiqui, janohahbo jaanbi Mapemayamanahue hahxon. Tsinquihihnataiboma qui ta jato camahihqui.
10 Por isso, se eu for, lembrar-me-ei dos feitos que ele realiza, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, não recebe os irmãos, e impede os que querem recebê-los, e os expulsa da igreja.
11 Tiromabo jai quescayamahue, heen huetsan. Sirijaquin shinanax jihuehue. Sirijaquin shinanxon hahcaibo ta Papan baquebo qui. Tiromajaquin shinanxon hahcaibaan ta noquen Papa jisyamanishqui.
11 Amado, não sigas o que é mal, mas o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; mas aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 Demetrio qui ta jatihibi siripi yohuanihqui. Jan Papan joiya hihqui ta honantihbiresi qui. Hea rihbi tah hen hahqui siripi yohuanai. Hen yohuani hihcoinai tah min honanrihbihi.
12 Demétrio, porém, tem bom testemunho da parte de todos os homens, e da parte da própria verdade, sim, e também nós testemunhamos; e vós sabeis que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Hicha mia yohiti shinanax bi tah hen quirica huishaxon yohiti queenyamahi.
13 Eu tinha muitas coisas para escrever, mas não irei escrever-te com tinta e pena.
14 Mia jisi tah hen histon cacatsihqui. Jaatian tah hen mihbetan yohuantihi.
14 Mas acredito que ver-te-ei brevemente, e falaremos face a face. Paz seja contigo. Nossos amigos te saúdam. Saúda os amigos por nome.
15 Min jointi siripax jihuenon tah hen Papa yocacai. Nenoha noquen huetsabaan ta mihqui joi raanihqui, min jascabihi jayamahin noquen huetsan hahquin. Janoha noquen huetsabo jascajaquin rihbi yohixonhue jatihibi.
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.