1 Tessalonicenses 3
Noquen hihbaan joi (KAQNT) vs ARA
1 Basi mato jisyamascaxon tah hen joi hihti nincacatsihxon Atenas janin hea banenoxon hihxon noquen huetsa Timoteo mato qui raanhohqui.
1 Pelo que, não podendo suportar mais o cuidado por vós, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas;
2 Jaan ta Criston joi siri yohiquin noque yanapaniqui, Papa hahxonquin. Jaan yohihah man coshixon hashoan nincacoinnon hihxon tah non raanhohqui.
2 e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
3 Mato tiromajacatsihquibaan bi man nincacoinquin jeneyamanon hihxon mato coshi hinannon jaa raanquin. Tiromabo non tenenon ta noquen Hihbaan noque yohihihqui. Man tah man honanscai.
3 a fim de que ninguém se inquiete com estas tribulações. Porque vós mesmos sabeis que estamos designados para isto;
4 Mato betan hihparixon tah non jayaxihquibo mato yohinihqui, Noque ta jascajayaxihcanihqui, hahquin. Hen yohini quesca sca ta jaiqui. Man tah man honanai.
4 pois, quando ainda estávamos convosco, predissemos que íamos ser afligidos, o que, de fato, aconteceu e é do vosso conhecimento.
5 Jaa copi tah hen honancatsihquin teneyamascaxon, man nincacoinparihin hihxon honannoxon mato qui jaa raanhohqui. Jenquetsahaxon ra tiroma yoshiman mato tanahah noquen tee yamacahinmis hihxon tah hen raanhohqui honancatsihquin.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei indagar o estado da vossa fé, temendo que o Tentador vos provasse, e se tornasse inútil o nosso labor.
6 Mato jistani joxon sca ta noque yohihipishqui. Man nincacoinai, joni huetsahon man shinanai, jascabijaquin man noque shinanai, mato jiscatsihqui non hihqui quescarihbihi man mato jai, noque ta sirijaquin yohihihqui.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, e, ainda, de que sempre guardais grata lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como, aliás, também nós a vós outros,
7 Man shinancoinai yohihah tah non jenimarenenipiqui, heen huetsabaan. Nenoxon noque tiromajaxon hohmis hohmisjahibaan bi tah non jenimascai.
7 sim, irmãos, por isso, fomos consolados acerca de vós, pela vossa fé, apesar de todas as nossas privações e tribulação,
8 Man noquen Hihbo nincacoinquin jeneyamahi joi nincacax tah non sirijaquin sca shinanai.
8 porque, agora, vivemos, se é que estais firmados no Senhor.
9 — ausente —
9 Pois que ações de graças podemos tributar a Deus no tocante a vós outros, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa, diante do nosso Deus,
10 — ausente —
10 orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?
11 Noquen Papa Dios betan noquen Hihbo Jesusen noque bahi jismanon tah non yocacai mato qui canoxon.
11 Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
12 Non matohon shinanxon hahxonai quescajaribiquin man hashoan sca joni huetsahon shinanxon hahxonnon tah non mato yocaxonai. Papan mato jahuen shinan hinannon, jatihibi jonibohon shinanxon man jato yanapannon mato yocaxonai.
12 e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
13 Jatihibi noquen huetsaboya noquen Hihbo Jesus jahuiya noquen Papa Dios bebon man rishtajoma jatihobi mequexona nihyaxahnon, jan mato shinan coshijanon, tah non mato yocaxonai.
13 a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.