1 Tessalonicenses 1
Noquen hihbaan joi (KAQNT) vs ARC
1 Pablo, Silvano, Timoteo, noque rahsibi hihxon tah non mato qui joi raanai, noque huetsabon. Man Papa Dios betan hihquibo, man noquen Hihbo Jesucristo betan hihquibo qui tah non nea joi raanai Tesalónica jema janin. ¿Jahuen shinanya man jihueyamahin? ¿Man shinanquin sirijahax sca jihueyamahin?
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo: graça e paz tenhais de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
2 Noquen Papa Dios yocaxon tihibi tah non Hahxon tah min jai Papan, hahcai, matohon jatihibi shinanxon. Jascajaquin tah non cahnexonma mato yocaxonai.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 Nincacoinxon man noquen Hihbo hahxonai, joni huetsahon shinanxon man teexonai, noquen Hihbo joyaxihqui honanxon man tenehi, man jascajahi honanxon tah non mato yocaxonai.
3 lembrando-nos, sem cessar, da obra da vossa fé, do trabalho do amor e da paciência da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Matohon ta noquen Papa queenihqui. Papan caisaibo tah non mato honanai, noquen huetsabaan.
4 sabendo, amados irmãos, que a vossa eleição é de Deus;
5 Yohuanquin res tah non joi siri mato yohiyamanihqui. Papan coshi jisxon, Dios Yoshiman coshin hahcai rihbi jisxon, Papan joiya non hihqui honancoinxon tah man nincacoinnihqui. ¿Mato qui nocoxon, matohon shinanxon, non tenexon mato hahxonyamanihquin? Man tah man honanai.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo, e em muita certeza, como bem sabeis quais fomos entre vós, por amor de vós.
6 Caibaan mato tiromajanon bi Dios Yoshiman mato hihti jenimamanon tah man Papan joi bihcoinniqui, noquen hahcai quescajanicahbo sca janoxon, noquen Hihbaan hahni quescajanicahbo rihbi sca janoxon.
6 E vós fostes feitos nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo,
7 Man tenexonai honanxon ta Macedonia mai janin jihuetai nincacoinaibaan jatihixonbi sca jascajaribicannishqui, Acaya mai janinhahbaan rihbi jascajanon.
7 de maneira que fostes exemplo para todos os fiéis na Macedônia e Acaia.
8 Mato janinhax ta noquen Hihbaan joi yohuanchanicanacaniqui. Macedonia janin res ma, Acaya janin res ma. Jatihibinco ta jahuen joi nocotihqui. Man Papan joi nincacoinai ta jatihibincoxon nincacaniqui, jahua yohiti non pishinyamascanon.
8 Porque por vós soou a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se espalhou, de tal maneira que já dela não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 Man noque Johue hahxon maton santobo potaxon jihuenica Papa Dios coin man hihbojamahi ta yohicaniqui jatihibi janinxon.
9 porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos para convosco, e como dos ídolos vos convertestes a Deus, para servir ao Deus vivo e verdadeiro
10 Jahuen baque naihoh quehax jonon tah man manascai. Jaa jahuen baque ta Jesus qui, hihquipi bi Papan hahquirihbi huenini. Jayaxihqui casticanti ta jaan noque xahbanjamatihiqui.
10 e esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira futura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.