Tiago 1

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 James, [a] servant of God and of the Lord Jesus, the Christ, to the twelve tribes which are scattered abroad, greeting.
1 Eu, Tiago, escravo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, envio esta carta às doze tribos espalhadas pelo mundo. Saudações.
2 My brethren, count it all joy when ye fall into diverse trials,
2 Meus irmãos, considerem motivo de grande alegria sempre que passarem por qualquer tipo de provação,
3 knowing that the proving of your faith works patience,
3 pois sabem que, quando sua fé é provada, a perseverança tem a oportunidade de crescer.
4 and the patience finishes the work, that ye may be perfect and entire, not lacking in anything.
4 E é necessário que ela cresça, pois quando estiver plenamente desenvolvida vocês serão maduros e completos, sem que nada lhes falte.
5 And if any of you lacks wisdom, let them ask of God (who gives abundantly to all, and without reproach), and it shall be given them.
5 Se algum de vocês precisar de sabedoria, peça a nosso Deus generoso, e receberá. Ele não os repreenderá por pedirem.
6 But ask in faith, not doubting anything. For [he] that doubts is like the wave of the sea which is driven of the wind and is tossed from one side to another.
6 Mas, quando pedirem, façam-no com fé, sem vacilar, pois aquele que duvida é como a onda do mar, empurrada e agitada pelo vento.
7 For let not such [a] man think that he shall receive anything of the Lord.
7 Ele não deve esperar receber coisa alguma do Senhor,
8 The double minded man [is] unstable in all his ways.
8 pois tem a mente dividida e é instável em tudo que faz.
9 Let the brother of low degree rejoice in his high status;
9 O irmão que é pobre tem motivo para se orgulhar, porque é digno de honra.
10 and he who is rich, in his low status, because as the flower of the grass he shall pass away.
10 E o que é rico deve se orgulhar porque é insignificante. Ele murchará como uma pequena flor do campo.
11 For the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withers the grass, and its flower falls, and the beautiful appearance of it perishes: so also shall the rich man fade away in his ways.
11 O sol quente se levanta e a grama seca; a flor perde o viço e cai, e sua beleza desaparece. Da mesma forma murchará o rico com todas as suas realizações.
12 Blessed is the man that [patiently] endures temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord has promised to those that love him.
12 Feliz é aquele que suporta com paciência as provações e tentações, porque depois receberá a coroa da vida que Deus prometeu àqueles que o amam.
13 Let no one say when he is tempted, I am tempted of God; for God cannot be tempted with evil, neither does he tempt anyone:
13 E, quando vocês forem tentados, não digam: “Esta tentação vem de Deus”, pois Deus nunca é tentado a fazer o mal, e ele mesmo nunca tenta alguém.
14 But each one is tempted, when they are drawn away of their own lust and enticed.
14 A tentação vem de nossos próprios desejos, que nos seduzem e nos arrastam.
15 Then when lust has conceived, it brings forth sin; and sin, when it is finished, brings forth death.
15 Esses desejos dão à luz o pecado, e quando o pecado se desenvolve plenamente, gera a morte.
16 Do not err, my beloved brethren.
16 Não se deixem enganar, meus amados irmãos.
17 Every good gift and every perfect gift is from above and comes down from the Father of lights, with whom is no variableness neither shadow of turning.
17 Toda dádiva que é boa e perfeita vem do alto, do Pai que criou as luzes no céu. Nele não há variação nem sombra de mudança.
18 He, of his own will, has begotten us with the word of truth, that we should be the firstfruits of his creatures.
18 Por sua própria vontade, ele nos gerou por meio de sua palavra verdadeira. E nós, dentre toda a criação, nos tornamos seus primeiros frutos.
19 Therefore, my beloved brethren, let every man be quick to hear, slow to speak, slow to wrath;
19 Entendam isto, meus amados irmãos: estejam todos prontos para ouvir, mas não se apressem em falar nem em se irar.
20 for the wrath of man does not work the righteousness of God.
20 A ira humana não produz a justiça divina.
21 So then, leave all uncleanness and remains of malice and receive with meekness the word ingested within you, which is able to cause your souls to be saved.
21 Portanto, removam toda impureza e maldade e aceitem humildemente a palavra que lhes foi implantada no coração, pois ela tem poder para salvá-los.
22 But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
22 Não se limitem, porém, a ouvir a palavra; ponham-na em prática. Do contrário, só enganarão a si mesmos.
23 For if anyone hears the word and does not put it into practice, this same is like unto the man beholding his natural face in a mirror:
23 Pois, se ouvirem a palavra e não a praticarem, serão como alguém que olha no espelho,
24 For he considered himself and went his way and in one hour forgot what he was like.
24 vê a si mesmo, mas, assim que se afasta, esquece como era sua aparência.
25 But whosoever has looked [attentively] into the perfect law of liberty and has persevered [in it], not being a forgetful hearer, but a doer of the work, the same shall be blessed in their deed.
25 Se, contudo, observarem atentamente a lei perfeita que os liberta, perseverarem nela e a puserem em prática sem esquecer o que ouviram, serão felizes no que fizerem.
26 If anyone among you thinks to be religious and does not bridle their tongue, but deceives his own heart, his religion [is] vain.
26 Se algum de vocês afirma ser religioso, mas não controla a língua, engana a si mesmo e sua religião não tem valor.
27 The pure and undefiled religion before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their tribulation [and] to keep thyself unspotted from this world.:
27 A religião pura e verdadeira aos olhos de Deus, o Pai, é esta: cuidar dos órfãos e das viúvas em suas dificuldades e não se deixar corromper pelo mundo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.