Salmos 79

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 — ausente —
1 Salmo de Asaf. Senhor, povos infiéis invadiram a vossa herança, profanaram o vosso santo templo. De Jerusalém fizeram um montão de ruínas.
2 The dead bodies of thy servants they have given [to be] food unto the fowls of the heavens, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
2 Os corpos de vossos servos expuseram como pasto às aves, e os de vossos fiéis às feras da terra.
3 They have shed their blood like water round about Jerusalem, and [there was] no one to bury [them].
3 Rios de sangue fizeram correr em torno de Jerusalém, e nem sequer havia quem os sepultasse.
4 We are reproached by our neighbours, scorned, and derided by those that are round about us.
4 Tornamo-nos, para nossos vizinhos, objetos de desprezo, de escárnio e zombaria para os povos que nos cercam.
5 How long, LORD? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?
5 Até quando, Senhor?... Será eterna vossa cólera? Será como um braseiro ardente o vosso zelo?
6 Pour out thy wrath upon the Gentiles that do not know thee and upon the kingdoms that do not call upon thy name.
6 Desferi, antes, vossa ira sobre as nações que não vos conhecem, e sobre os reinos que não invocam o vosso nome,
7 For they have devoured Jacob and laid waste his dwelling place.
7 pois Jacó foi por eles devorado e devastaram a sua habitação.
8 O remember not against us former iniquities; let thy tender mercies speedily meet us on the way, for we are very poor.
8 De nossos antepassados esqueçais as culpas; vossa misericórdia venha logo ao nosso encontro, porque estamos reduzidos a extrema miséria.
9 Help us, O God, our saving health, for the honor of thy name and deliver us and purge away our sins, for thy name's sake.
9 Ajudai-nos, ó Deus salvador, pela glória de vosso nome; livrai-nos e perdoai-nos os nossos pecados pelo amor de vosso nome.
10 Why should the Gentiles say, Where [is] their God? let him be known among the Gentiles in our sight [by] the revenging of the blood of thy servants [which is] shed.
10 Por que hão de dizer as nações pagãs: Onde está o seu Deus? Mostrai-lhes, a esses pagãos, diante de nossos olhos, que pedireis conta do sangue de vossos fiéis, por eles derramado.
11 Let the sighing of the prisoners come before thee; according to the greatness of thy power preserve those that are appointed to die
11 Cheguem até vós os gemidos dos cativos: livrai, por vosso braço, os condenados à pena de morte.
12 and render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, with which they have reproached thee, O Lord.
12 Sobre as cabeças dos nossos vizinhos recaiam, sete vezes, as injúrias com que vos ultrajaram, Senhor.
13 So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: from generation to generation we will sing thy praises.:
13 Quanto a nós, vosso povo e ovelhas de vosso rebanho, glorificaremos a vós perpetuamente; de geração em geração cantaremos os vossos louvores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.