Salmos 57
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ARIB
1 — ausente —
1 Compadece-te de mim, ó Deus, compadece-te de mim, pois em ti se refugia a minha alma; à sombra das tuas asas me refugiarei, até que passem as calamidades.
2 I will cry unto God most high, unto God that performs [all things] for me.
2 Clamarei ao Deus altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 He shall send from the heavens and save me [from] the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.
3 Ele do céu enviará seu auxílio , e me salvará, quando me ultrajar aquele que quer calçar-me aos pés. Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
4 My soul [is] among lions, [and] I lie [even among] those that are set on fire, [even] the sons of men, whose teeth [are] spears and arrows and their tongue a sharp sword.
4 Estou deitado no meio de leões; tenho que deitar-me no meio daqueles que respiram chamas, filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e cuja língua é espada afiada.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens; [let] thy glory [be] above all the earth.
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; seja a tua glória sobre toda a terra.
6 They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down; they have dug a pit before me, into the midst of which they are fallen [themselves]. Selah.
6 Armaram um laço para os meus passos, a minha alma ficou abatida; cavaram uma cova diante de mim, mas foram eles que nela caíram.
7 My heart is ready, O God, my heart is willing; I will sing and give praise.
7 Resoluto está o meu coração, ó Deus, resoluto está o meu coração; cantarei, sim, cantarei louvores.
8 Awake, my glory; awake, psaltery and harp; I [myself] will arise early.
8 Desperta, minha alma; despertai, alaúde e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.
9 I will praise thee, O Lord, among the peoples; I will sing unto thee among the nations.
9 Louvar-te-ei, Senhor, entre os povos; cantar-te-ei louvores entre as nações.
10 For thy mercy [is] great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
10 Pois a tua benignidade é grande até os céus, e a tua verdade até as nuvens.
11 Be thou exalted, O God, above the heavens; [let] thy glory [be] above all the earth.:
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e seja a tua glória sobre a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.