Salmos 149

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Halelu-JAH. Sing unto the LORD a new song, let his praise [be] in the congregation of the merciful.
1 Aleluia ! Cantem a Deus, o Louvem a Deus na reunião dos seus
2 Let Israel rejoice with his Maker; let the sons of Zion be joyful with their King.
2 Alegre-se, ó povo de Israel, por causa do seu Criador! Fique contente, ó povo de Jerusalém, por causa do seu Rei!
3 Let them praise his name in the dance; let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
3 Louvem a Deus, o Senhor , com danças e, em seu louvor, toquem pandeiros e
4 For the LORD takes pleasure in his people; he will beautify the humble with saving health.
4 Pois o Senhor está contente com o seu povo; ele dá aos humildes a honra da vitória.
5 The merciful shall be joyful with glory; they shall sing aloud upon their beds.
5 Que os seus servos fiéis se alegrem com a vitória e cantem alegremente nas suas festas!
6 The high [praises] of God [shall be] in their mouth and a twoedged sword in their hand,
6 Que eles louvem a Deus, gritando bem alto, com espadas afiadas nas mãos
7 to execute vengeance upon the Gentiles [and] punishments upon the peoples,
7 para derrotar as nações e castigar os povos;
8 to imprison their kings with fetters and their nobles with chains of iron,
8 para prender os seus reis e as suas autoridades com pesadas correntes de ferro;
9 to execute upon them the judgment written: this shall be glory for all his merciful ones. Halelu-JAH.:
9 para castigar as nações como Deus mandou! Essa é a vitória dos seus servos fiéis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.