Salmos 132

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A Song of degrees. LORD, remember David [and] all his afflictions:
1 Cântico das peregrinações. Senhor, lembrai-vos de Davi e de sua grande piedade,
2 How he swore unto the LORD [and] vowed unto the mighty [God] of Jacob;
2 como ele fez ao Senhor este juramento, e este voto ao Poderoso de Jacó:
3 surely I will not come into the habitation of my house nor go up into my bed,
3 Não entrarei na tenda em que moro, não me deitarei no leito de meu repouso,
4 I will not give sleep to my eyes [or] slumber to my eyelids,
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 until I find out a place for the LORD, a habitation for the mighty [God] of Jacob.
5 até que encontre uma residência para o Senhor, uma morada ao Poderoso de Jacó.
6 Behold, we heard of her in Ephratah; we found her in the fields of the wood.
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Éfrata, nós a encontramos nas campinas de Jaar.
7 We will go into his tents; we will worship at his footstool.
7 Entremos em sua morada, prostremo-nos diante do escabelo de seus pés.
8 Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
8 Levantai-vos, Senhor, para vir ao vosso repouso, vós e a arca de vossa majestade.
9 Thy priests are clothed with righteousness, and thy merciful ones shout for joy.
9 Vistam-se de justiça os vossos sacerdotes, e jubilosos cantem de alegria vossos fiéis.
10 For the love of thy servant David, do not turn away thy face from thine anointed.
10 Pelo nome de Davi, vosso servo, não rejeiteis a face daquele que vos é consagrado.
11 The LORD has sworn truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body I will set upon thy throne.
11 O Senhor fez a Davi um juramento, de que não há de se retratar: Colocarei em teu trono um descendente de tua raça.
12 If thy sons will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their sons shall also sit upon thy throne for ever.
12 Se teus filhos guardarem minha aliança e os preceitos que eu lhes hei de ensinar, também os descendentes deles, para sempre, sentar-se-ão em teu trono.
13 For the LORD has chosen Zion; he has desired [her] for his habitation.
13 Porque o Senhor escolheu Sião, ele a preferiu para sua morada.
14 This [shall be] my rest for ever; here I will dwell; for I have desired her.
14 É aqui para sempre o lugar de meu repouso, é aqui que habitarei porque o escolhi.
15 I will abundantly bless her provision; I will satisfy her poor with bread.
15 Abençoarei copiosamente sua subsistência, fartarei de pão os seus pobres.
16 I will also clothe her priests with saving health, and her merciful ones shall shout aloud for joy.
16 Revestirei de salvação seus sacerdotes, e seus fiéis exultarão de alegria.
17 There will I make the horn of David to bud; I have ordained a lamp for my anointed.
17 Aí farei crescer o poder de Davi, aí prepararei uma lâmpada para o que me é consagrado.
18 His enemies I will clothe with shame, but upon himself shall his crown blossom.:
18 Cobrirei de confusão seus inimigos; em sua fronte, porém, brilhará meu diadema.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.