Oséias 6

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Come, and let us return unto the LORD; for he has torn, and he will heal us; he has smitten, and he will bind us up.
1 “Venham, voltemos para o S enhor ! Ele nos despedaçou, agora irá nos sarar. Ele nos feriu, agora nos fará curativos.
2 After two days he shall give us life: in the third day he will resurrect us, and we shall live in his sight.
2 Em pouco tempo nos restaurará, e logo
3 And we shall know and follow on in knowing the LORD; his going forth is prepared as the dawn; and he shall come unto us as the rain, as the latter [and] former rain unto the earth.
3 Ah, como precisamos conhecer o S enhor ; busquemos conhecê-lo! Ele nos responderá, tão certo como chega o amanhecer ou vêm as chuvas da primavera.”
4 O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? Your mercy is as a morning cloud, and as the early dew it goes away.
4 “Ó Israel e Judá, que farei com vocês? Seu amor se dissipa como a neblina da manhã e desaparece como o orvalho à luz do sol.
5 Therefore I have hewed [them]by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: that thy righteousness [be] as the light [that] goes forth.
5 Enviei meus profetas para despedaçar vocês, para matá-los com minhas palavras, com julgamentos inescapáveis como a luz.
6 For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
6 Quero que demonstrem amor, e não que ofereçam sacrifícios. Quero que me conheçam, mais do que desejo holocaustos.
7 But they have transposed the covenant as of men: there they have rebelled against me.
7 Como Adão, porém, vocês quebraram minha aliança e traíram minha confiança.
8 Gilead [is] a city of those that work iniquity [and is] polluted with blood.
8 “Gileade é uma cidade de pecadores, cheia de marcas de sangue.
9 And as troops of robbers wait for a man, [so] the council of priests murder in the way by common accord; for they put the abomination into effect.
9 Sacerdotes são como bandos de assaltantes, de tocaia à espera de suas vítimas. Assassinam viajantes ao longo da estrada para Siquém e praticam todo tipo de perversidade.
10 I saw uncleanness in the house of Israel: there Ephraim played the harlot, Israel defiled herself.
10 Sim, vi algo horrível em Efraim e em Israel: meu povo se contaminou prostituindo-se com outros deuses!
11 Also, Judah placed [a] plant in thee when I had turned the captivity of my people.:
11 “Ó Judá, uma colheita de castigo também espera por você, embora eu quisesse restaurar a situação de meu povo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.