Números 1
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs BKJ
1 And the LORD spoke unto Moses in the wilderness of Sinai, in the tabernacle of the testimony, on the first of the second month, in the second year after they were come out of the land of Egypt, saying,
1 E o SENHOR falou a Moisés, no deserto do Sinai, no tabernáculo da congregação, no primeiro dia do segundo mês, no segundo ano após eles terem saído da terra do Egito, dizendo:
2 Take the sum of all the congregation of the sons of Israel by their families, by the houses of their fathers, with the number of [their] names, every male by their polls,
2 Tomai a soma de toda a congregação dos filhos de Israel, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, todos os homens, cabeça por cabeça;
3 from twenty years old and upward, all that are able to go forth to war in Israel; thou and Aaron shall number them by their hosts.
3 com vinte anos de idade ou mais, todos os que estiverem capacitados para sair à guerra em Israel; tu e Arão os contareis, segundo seus exércitos.
4 And with you there shall be a man of every tribe, every one head of the house of his fathers.
4 E convosco estará um homem de cada tribo, o cabeça da casa de seus pais.
5 And these [are] the names of the men that shall stand with you: of [the tribe of] Reuben, Elizur, the son of Shedeur;
5 E esses são os nomes dos homens que estarão convosco; da tribo de Rúben: Elizur, filho de Sedeur.
6 of Simeon, Shelumiel, the son of Zurishaddai;
6 De Simeão: Selumiel, filho de Zurisadai.
7 of Judah, Nahshon, the son of Amminadab;
7 De Judá: Naassom, filho de Aminadabe.
8 of Issachar, Nethaneel, the son of Zuar;
8 De Issacar: Natanael, filho de Zuar.
9 of Zebulun, Eliab, the son of Helon;
9 De Zebulom: Eliabe, filho de Helom.
10 of the sons of Joseph, of Ephraim, Elishama, the son of Ammihud; of Manasseh, Gamaliel, the son of Pedahzur;
10 Dos filhos de José: de Efraim, Elisama, filho de Amiúde; de Manassés, Gamaliel, filho de Pedazur.
11 of Benjamin, Abidan, the son of Gideoni;
11 De Benjamim: Abidã, filho de Gideoni.
12 of Dan, Ahiezer, the son of Ammishaddai;
12 De Dã: Aiezer, filho de Amisadai.
13 of Asher, Pagiel, the son of Ocran;
13 De Aser: Pagiel, filho de Ocrã.
14 of Gad, Eliasaph, the son of Deuel;
14 De Gade: Eliasafe, filho de Deuel.
15 of Naphtali, Ahira, the son of Enan;
15 De Naftali: Aira, filho de Enã.
16 these [were] the renowned of the congregation, princes of the tribes of their fathers, captains of the thousands of Israel.
16 Esses foram os eleitos da congregação, os príncipes das tribos de seus pais, os cabeças de milhares em Israel.
17 And Moses and Aaron took these men who were designated by [their] names,
17 E Moisés e Arão tomaram esses homens, designados por seus nomes.
18 and they assembled all the congregation together on the first of the second month, and they were gathered by their lineages, by the houses of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, by their polls,
18 E reuniram toda congregação no primeiro dia do segundo mês, e declararam a sua descendência, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, cabeça por cabeça.
19 as the LORD had commanded Moses; and he numbered them in the wilderness of Sinai.
19 Como o SENHOR ordenou a Moisés, ele os contou, no deserto do Sinai.
20 And the sons of Reuben, [the] firstborn of Israel, by their generations, after their families, by the houses of their fathers, according to the number of the names, by their polls, every male from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
20 E os filhos de Rúben, o filho mais velho de Israel, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, cabeça por cabeça, todos os homens com vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
21 those that were numbered of them, of the tribe of Reuben, [were] forty-six thousand five hundred.
21 os que foram contados, da tribo de Rúben, eram quarenta e seis mil e quinhentos.
22 Of the sons of Simeon, by their generations, after their families, by the houses of their fathers, those that were numbered of him, according to the number of the names, by their polls, every male from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,
22 Dos filhos de Simeão, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, cabeça por cabeça, todos os homens com vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
23 those that were numbered of them, of the tribe of Simeon, [were] fifty-nine thousand three hundred.
23 os que foram contados, da tribo de Simeão, eram cinquenta e nove mil e trezentos.
24 Of the sons of Gad, by their generations, after their families, by the houses of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,
24 Dos filhos de Gade, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
25 those that were numbered of them, of the tribe of Gad, [were] forty-five thousand six hundred and fifty.
25 os que foram contados, da tribo de Gade, eram quarenta e cinco mil e seiscentos e cinquenta.
26 Of the sons of Judah, by their generations, after their families, by the houses of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,
26 Dos filhos de Judá, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
27 those that were numbered of them, of the tribe of Judah, [were] seventy-four thousand six hundred.
27 os que foram contados, da tribo de Judá, eram setenta e quatro mil e seiscentos.
28 Of the sons of Issachar, by their generations, after their families, by the houses of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,
28 Dos filhos de Issacar, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
29 those that were numbered of them, of the tribe of Issachar, [were] fifty-four thousand four hundred.
29 os que foram contados, da tribo de Issacar, eram cinquenta e quatro mil e quatrocentos.
30 Of the sons of Zebulun, by their generations, after their families, by the houses of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,
30 Dos filhos de Zebulom, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
31 those that were numbered of them, of the tribe of Zebulun, [were] fifty-seven thousand four hundred.
31 os que foram contados, da tribo de Zebulom, eram cinquenta e sete mil e quatrocentos.
32 Of the sons of Joseph: of the sons of Ephraim, by their generations, after their families, by the houses of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,
32 Dos filhos de José; especificamente, dos filhos de Efraim, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
33 those that were numbered of them, of the tribe of Ephraim, [were] forty thousand five hundred; [and]
33 os que foram contados, da tribo de Efraim, eram quarenta mil e quinhentos.
34 of the sons of Manasseh, by their generations, after their families, by the houses of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,
34 Dos filhos de Manassés, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
35 those that were numbered of them, of the tribe of Manasseh, [were] thirty-two thousand two hundred.
35 os que foram contados, da tribo de Manassés, eram trinta e dois mil e duzentos.
36 Of the sons of Benjamin, by their generations, after their families, by the houses of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,
36 Dos filhos de Benjamim, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
37 those that were numbered of them, of the tribe of Benjamin, [were] thirty-five thousand four hundred.
37 os que foram contados, da tribo de Benjamim, eram trinta e cinco mil e quatrocentos.
38 Of the sons of Dan, by their generations, after their families, by the houses of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,
38 Dos filhos de Dã, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
39 those that were numbered of them, of the tribe of Dan, [were] sixty-two thousand seven hundred.
39 os que foram contados, da tribo de Dã, eram sessenta e dois mil e setecentos.
40 Of the sons of Asher, by their generations, after their families, by the houses of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,
40 Dos filhos de Aser, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
41 those that were numbered of them, of the tribe of Asher, [were] forty-one thousand five hundred.
41 os que foram contados, da tribo de Aser, eram quarenta e um mil e quinhentos.
42 Of the sons of Naphtali, by their generations, after their families, by the houses of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,
42 Dos filhos de Naftali, ao longo de suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
43 those that were numbered of them, of the tribe of Naphtali, [were] fifty-three thousand four hundred.
43 os que foram contados, da tribo de Naftali, eram cinquenta e três mil e quatrocentos.
44 These [are] those that were numbered, which Moses and Aaron numbered, and the twelve princes of Israel, one man for each house of his fathers.
44 Esses são os que foram contados, por Moisés e Arão, e os príncipes de Israel, sendo doze homens; cada um deles pela casa de seus pais.
45 So were all those that were numbered of the sons of Israel, by the houses of their fathers, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war in Israel;
45 Assim foram contados todos os filhos de Israel, de acordo com a casa de seus pais, com vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra em Israel;
46 all those that were numbered were six hundred and three thousand five hundred and fifty.
46 todos os que foram contados, eram seiscentos e três mil e quinhentos e cinquenta.
47 But the Levites according to the tribe of their fathers were not numbered among them.
47 Todavia, os levitas, de acordo com a casa de seus pais, não foram contados entre eles.
48 For the LORD had spoken unto Moses, saying,
48 Porque o SENHOR havia falado a Moisés, dizendo:
49 Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the sons of Israel;
49 Somente não contarás a tribo de Levi, nem incluirás a soma deles entre os filhos de Israel.
50 But thou shalt place the Levites in the tabernacle of the testimony and over all the vessels thereof and over all things that [belong] to it; they shall bear the tabernacle and all the vessels thereof; and they shall minister in it and shall encamp round about the tabernacle.
50 Mas porás os levitas sobre o tabernáculo do testemunho, e sobre todos os seus utensílios, e sobre todas as coisas que pertencem a ele; eles levarão o tabernáculo, e todos os seus utensílios, e o administrarão, e acamparão ao redor do tabernáculo.
51 And when the tabernacle departs, the Levites shall take it down; and when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up; and the stranger that comes near shall be put to death.
51 E quando o tabernáculo partir, os levitas o desmontarão; e quando o tabernáculo for fixado, os levitas o montarão; e o estranho que se aproximar dele, morrerá.
52 And the sons of Israel shall pitch their tents, each man by his own camp and each man by his own standard, throughout their hosts.
52 E os filhos de Israel armarão as suas tendas, cada homem junto ao próprio acampamento, e cada homem junto à sua própria bandeira, segundo seus exércitos.
53 But the Levites shall pitch round about the tabernacle of the testimony that there be no wrath upon the congregation of the sons of Israel; and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of the testimony.
53 Porém, os levitas acamparão ao redor do tabernáculo do testemunho, para que não haja ira sobre a congregação dos filhos de Israel; e os levitas ficarão encarregados do tabernáculo do testemunho.
54 And the sons of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.:
54 E assim fizeram os filhos de Israel, segundo tudo o que o SENHOR ordenara a Moisés; assim o fizeram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.