Levítico 8

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 And the LORD spoke unto Moses, saying,
1 O Senhor disse a Moisés:
2 Take Aaron and his sons with him and the garments and the anointing oil and the bullock for the sin and the two rams and the basket of unleavened bread
2 "Traga Arão e seus filhos, suas vestes, o óleo da unção, o novilho para a oferta pelo pecado, os dois carneiros e o cesto de pães sem fermento;
3 and gather all the congregation together at the door of the tabernacle of the testimony.
3 e reúna toda a comunidade à entrada da Tenda do Encontro".
4 And Moses did as the LORD commanded him, and the congregation was gathered together unto the door of the tabernacle of the testimony.
4 Moisés fez como o Senhor lhe ordenou, e a comunidade reuniu-se à entrada da Tenda do Encontro.
5 And Moses said unto the congregation, This [is] what the LORD has commanded to be done.
5 Então Moisés disse à comunidade: "Foi isto que o Senhor mandou fazer";
6 Then Moses brought Aaron and his sons and washed them with water.
6 e levou Arão e seus filhos à frente e mandou-os banhar-se com água;
7 And he put upon him the coat and girded him with the girdle and then clothed him with the robe and put the ephod upon him, and he girded him with the special girdle of the ephod and bound [it] unto him therewith.
7 pôs a túnica em Arão, colocou-lhe o cinto e o manto, e pôs sobre ele o colete sacerdotal; depois a ele prendeu o manto sacerdotal com o cinturão;
8 Then he put the pectoral upon him, and he put in the pectoral the Urim and the Thummim.
8 colocou também o peitoral, e nele pôs o Urim e o Tumim;
9 After that he put the mitre upon his head; also upon the mitre, [even] upon his forefront, he put the open flower of gold, the crown of holiness, as the LORD had commanded Moses.
9 e colocou o turbante na cabeça de Arão com a lâmina de ouro, isto é, a coroa sagrada, na frente do turbante, conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés.
10 And Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and all the things that [were] therein and sanctified them.
10 Depois Moisés pegou o óleo da unção e ungiu o tabernáculo e tudo o que nele havia, e assim os consagrou.
11 And he sprinkled thereof upon the altar seven times and anointed the altar and all its vessels, and the laver and its base, to sanctify them.
11 Aspergiu sete vezes o óleo sobre o altar, ungindo o altar e todos os seus utensílios e a bacia com o seu suporte, para consagrá-los.
12 And he poured of the anointing oil upon Aaron's head and anointed him, to sanctify him.
12 Derramou o óleo da unção sobre a cabeça de Arão para ungi-lo e consagrá-lo.
13 Then Moses brought Aaron's sons and put coats upon them and girded them with girdles and put tiaras upon them, as the LORD had commanded Moses.
13 Trouxe então os filhos de Arão à frente, vestiu-os com suas túnicas e cintos, e colocou-lhes gorros, conforme o Senhor lhe havia ordenado.
14 Next he brought the bullock of the sin, and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock of the sin,
14 Em seguida trouxe o novilho para a oferta pelo pecado, e Arão e seus filhos puseram-lhe as mãos sobre a cabeça.
15 and he slew [it]; and Moses took the blood and put [it] upon the horns of the altar round about with his finger and removed the sin from the altar and poured the [remaining] blood at the bottom of the altar and sanctified it, to make reconciliation upon it.
15 Moisés sacrificou o novilho, e com o dedo pôs um pouco do sangue em todas as pontas do altar para purificá-lo. Derramou o restante do sangue na base do altar e assim o consagrou para fazer propiciação por ele.
16 After that he took all the fat that [was] upon the intestines and the caul [above] the liver and the two kidneys, and their fat, and Moses incensed [it][ upon the altar.
16 Moisés pegou também toda a gordura que cobre as vísceras, o lóbulo do fígado e os dois rins com a gordura que os cobre, e os queimou no altar.
17 But the bullock and its hide, its flesh, and its dung, he burnt with fire outside the camp, as the LORD had commanded Moses.
17 Mas o novilho com o seu couro, a sua carne e o seu excremento, ele os queimou fora do acampamento, conforme o Senhor lhe havia ordenado.
18 After that, he brought the ram of the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram,
18 Mandou trazer então o carneiro para o holocausto, e Arão e seus filhos puseram as mãos sobre a cabeça do carneiro.
19 and he killed [it]; and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
19 A seguir Moisés sacrificou o carneiro e derramou o sangue nos lados do altar.
20 And he cut the ram into pieces, and Moses incensed the head and the pieces and the fat.
20 Depois, cortou o carneiro em pedaços; queimou a cabeça, os pedaços e a gordura.
21 Then he washed the intestines and the legs in water, and Moses burnt the whole ram upon the altar; it [was] a burnt sacrifice in a very acceptable aroma, an offering on fire unto the LORD, as the LORD had commanded Moses.
21 Lavou as vísceras e as pernas, e queimou o carneiro inteiro sobre o altar, como holocausto, oferta de aroma agradável ao Senhor, preparado no fogo, conforme o Senhor lhe havia ordenado.
22 After that, he brought the other ram, the ram of the consecrations, and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram,
22 Depois mandou trazer o outro carneiro, o carneiro para a oferta de ordenação, e Arão e seus filhos colocaram as mãos sobre a cabeça do carneiro.
23 and he slew [it]; and Moses took of the blood of it and put it upon the tip of Aaron's right ear and upon the thumb of his right hand and upon the great toe of his right foot.
23 Moisés sacrificou o carneiro e pôs um pouco do sangue na ponta da orelha direita de Arão, no polegar da sua mão direita e no polegar do seu pé direito.
24 And he brought Aaron's sons, and Moses put of the blood upon the tip of their right ears and upon the thumbs of their right hands and upon the great toes of their right feet; and Moses sprinkled the blood upon the altar round about;
24 Moisés também mandou que os filhos de Arão se aproximassem, e sobre cada um pôs um pouco do sangue na ponta da orelha direita, no polegar da mão direita e no polegar do pé direito; e derramou o restante do sangue nos lados do altar.
25 and after that, he took the fat and the tail, and all the fat that [was] upon the intestines and the caul [above] the liver, and the two kidneys and their fat and the right shoulder;
25 Apanhou a gordura, a cauda gorda, toda a gordura que cobre as vísceras, o lóbulo do fígado, os dois rins e a gordura que os cobre e a coxa direita.
26 and out of the basket of unleavened bread that [was] before the LORD he took one unleavened cake and a cake of oiled bread and one wafer and put [them] with the fat and with the right shoulder;
26 Então, do cesto de pães sem fermento, que estava perante o Senhor, apanhou um pão comum, outro feito com óleo e um pão fino, colocando-os sobre as porções de gordura e sobre a coxa direita.
27 and he put all of it in Aaron's hands and in his sons' hands and caused them to be waved [for] a wave offering before the LORD.
27 Pôs tudo nas mãos de Arão e de seus filhos e os moveu perante o Senhor como gesto ritual de apresentação.
28 After that Moses took them from their hands and incensed [them] on the altar upon the burnt offering; they [are] the consecrations in a very acceptable aroma, an offering on fire unto the LORD.
28 Depois Moisés pegou de volta das mãos deles e queimou tudo no altar, em cima do holocausto, como uma oferta de ordenação, preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor.
29 And Moses took the breast and waved it [for a wave offering before the LORD; [for] of the ram of the consecrations this was Moses' part, as the LORD had commanded Moses.
29 Moisés também pegou o peito e a sua própria porção do carneiro da ordenação, e o moveu perante o Senhor como gesto ritual de apresentação, como o Senhor lhe havia ordenado.
30 Then Moses took of the anointing oil and of the blood which [was] upon the altar and sprinkled [it] upon Aaron [and] upon his garments and upon his sons and upon his sons' garments with him and sanctified Aaron [and] his garments, and his sons and his sons' garments with him.
30 Então pegou um pouco do óleo da unção e um pouco do sangue que estava no altar e os aspergiu sobre Arão e suas vestes, bem como sobre seus filhos e suas vestes. Assim consagrou Arão e suas vestes, e seus filhos e suas vestes.
31 And Moses said unto Aaron and to his sons, Cook the flesh [at] the door of the tabernacle of the testimony, and eat it there with the bread that [is] in the basket of the consecrations, as I have commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
31 Moisés então disse a Arão e a seus filhos: "Cozinhem a carne na entrada da Tenda do Encontro, onde a deverão comer com o pão do cesto das ofertas de ordenação, conforme me foi ordenado: ‘Arão e seus filhos deverão comê-la’.
32 And that which remains of the flesh and of the bread ye shall burn with fire.
32 Depois queimem o restante da carne e do pão.
33 And ye shall not go out of the door of the tabernacle of the testimony [in] seven days, until the day that the days of your consecration are fulfilled; because for seven days ye shall be consecrated.
33 Não saiam da entrada da Tenda do Encontro por sete dias, até que se completem os dias da ordenação de vocês, pois essa cerimônia de ordenação durará sete dias.
34 As has been done this day, so the LORD has commanded to do, to reconcile you.
34 O que se fez hoje foi ordenado pelo Senhor para fazer propiciação por vocês.
35 Therefore shall ye abide [at] the door of the tabernacle of the testimony day and night for seven days and keep the charge of the LORD, that ye die not; for so I am commanded.
35 Vocês terão que permanecer dia e noite à entrada da Tenda do Encontro por sete dias e obedecer às exigências do Senhor, para que não morram; pois isso me foi ordenado".
36 So Aaron and his sons did all things which the LORD commanded by the hand of Moses.:
36 Arão e seus filhos fizeram tudo o que o Senhor tinha ordenado por meio de Moisés.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.