Levítico 3
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NAA
1 And if his offering is a sacrifice of peace, if he offers [it] of the [bovine] cattle, whether [it is] male or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
1 — Se a oferta de alguém for sacrifício pacífico, se a fizer de gado, seja macho ou fêmea, terá de oferecê-la sem defeito diante do Senhor .
2 And he shall lay his hand upon the head of his offering and kill it [at] the door of the tabernacle of the testimony, and Aaron's sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about.
2 Porá a mão sobre a cabeça da sua oferta e matará o animal diante da porta da tenda do encontro; e os filhos de Arão, os sacerdotes, aspergirão o sangue sobre o altar, ao redor.
3 Then he shall offer of the sacrifice of the peace for an offering on fire unto the LORD: the fat that covers the intestines and all the fat that [is] upon the inwards,
3 Do sacrifício pacífico apresentará como oferta queimada ao Senhor a gordura que cobre as entranhas e toda a gordura que fica no meio das entranhas,
4 and the two kidneys and the fat that [is] on them, which is by the flanks and with the kidneys; he shall take away the caul above the liver.
4 os dois rins, a gordura que está sobre eles e junto aos lombos, e a membrana sobre o fígado, que tirará junto com os rins.
5 And Aaron's sons shall incense it on the altar with the burnt sacrifice, which [shall be] upon the wood that [is] on the fire; [and this shall be] an offering on fire, of a very acceptable aroma unto the LORD.
5 E os filhos de Arão queimarão tudo isso sobre o altar, em cima do holocausto, que estará sobre a lenha no fogo; é oferta queimada, de aroma agradável ao Senhor .
6 And if his offering for a sacrifice of peace unto the LORD is of the sheep, male or female, he shall offer it without blemish.
6 — Se a oferta por sacrifício pacífico ao Senhor for de gado miúdo, seja macho ou fêmea, terá de oferecê-la sem defeito.
7 If he offers a lamb for his offering, he shall offer it before the LORD;
7 Se trouxer um cordeiro por sua oferta, a pessoa deve oferecê-lo diante do Senhor .
8 and he shall lay his hand upon the head of his offering and then kill it before the tabernacle of the testimony; and Aaron's sons shall sprinkle its blood round about upon the altar.
8 Porá a mão sobre a cabeça da sua oferta e matará o animal diante da tenda do encontro; e os filhos de Arão aspergirão o sangue sobre o altar, ao redor.
9 And he shall offer of the sacrifice of the peace an offering on fire unto the LORD: its fat [and] the whole tail, which he shall take off from the backbone and the fat that covers the intestines and all the fat that [is] upon the inwards,
9 Então do sacrifício pacífico trará ao Senhor por oferta queimada a sua gordura: a cauda toda, a qual tirará rente ao espinhaço, a gordura que cobre as entranhas, toda a gordura que está no meio das entranhas,
10 likewise the two kidneys and the fat that [is] upon them and that which [is upon the flanks and with the kidneys he shall take away the caul above the liver.
10 os dois rins, a gordura que está sobre eles e junto aos lombos, e a membrana sobre o fígado, que tirará junto com os rins.
11 And the priest shall incense it upon the altar, [and this shall be] the food of the offering on fire unto the LORD.
11 E o sacerdote queimará tudo isso sobre o altar como oferta de alimento ao Senhor .
12 And if his offering [is] a goat, then he shall offer it before the LORD;
12 — Se a oferta da pessoa for uma cabra, diante do Senhor a trará.
13 and he shall lay his hand upon the head of it and kill it before the tabernacle of the testimony; and the sons of Aaron shall sprinkle its blood upon the altar round about.
13 Porá a mão sobre a cabeça da cabra e a matará diante da tenda do encontro; e os filhos de Arão aspergirão o sangue sobre o altar, ao redor.
14 Then he shall offer thereof his offering, [even] an offering on fire unto the LORD: the fat that covers the intestines and all the fat that [is] upon the inwards,
14 Depois, trará dela a sua oferta, por oferta queimada ao Senhor : a gordura que cobre as entranhas e toda a gordura que está no meio das entranhas,
15 and the two kidneys and the fat that [is] upon them and that which [is] upon the flanks and with the kidneys he shall take away the caul above the liver.
15 os dois rins, a gordura que está sobre eles e junto aos lombos, e a membrana sobre o fígado, que tirará junto com os rins.
16 And the priest shall incense them upon the altar; [and this shall be] the food of the offering on fire of a very acceptable aroma unto the LORD; all the fat [is] the LORD'S.
16 E o sacerdote queimará tudo isso sobre o altar como oferta de alimento, de aroma agradável. Toda a gordura será do Senhor .
17 [It shall be] a perpetual statute for your ages; throughout all your dwellings that ye shall eat no fat and no blood.:
17 Este é um estatuto perpétuo durante as gerações de vocês, onde quer que morarem: vocês não comerão nem a gordura nem o sangue.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.