Levítico 3

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs BKJ

Sair da comparação
1 And if his offering is a sacrifice of peace, if he offers [it] of the [bovine] cattle, whether [it is] male or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
1 E se a sua oblação for um sacrifício de oferta de paz, se ele a oferecer do rebanho, seja macho ou fêmea, ele a oferecerá sem defeito diante do SENHOR.
2 And he shall lay his hand upon the head of his offering and kill it [at] the door of the tabernacle of the testimony, and Aaron's sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about.
2 E ele colocará a sua mão sobre a cabeça da sua oferta, e a matará na porta do tabernáculo da congregação; e os filhos de Arão, os sacerdotes, espargirão o sangue sobre e ao redor do altar.
3 Then he shall offer of the sacrifice of the peace for an offering on fire unto the LORD: the fat that covers the intestines and all the fat that [is] upon the inwards,
3 E ele oferecerá do sacrifício da oferta de paz uma oferta feita por fogo ao SENHOR; a gordura que cobre a entranha e toda a gordura que está sobre a entranha;
4 and the two kidneys and the fat that [is] on them, which is by the flanks and with the kidneys; he shall take away the caul above the liver.
4 e os dois rins, e a gordura que está sobre eles, e sobre os lados, e o redanho que está sobre o fígado, com os rins, ele tirará.
5 And Aaron's sons shall incense it on the altar with the burnt sacrifice, which [shall be] upon the wood that [is] on the fire; [and this shall be] an offering on fire, of a very acceptable aroma unto the LORD.
5 E os filhos de Arão queimarão isso sobre o altar, em cima do sacrifício queimado, que está sobre a lenha que está no fogo; isto é uma oferta feita por fogo, de cheiro suave ao SENHOR.
6 And if his offering for a sacrifice of peace unto the LORD is of the sheep, male or female, he shall offer it without blemish.
6 E se a sua oferta por um sacrifício de oferta de paz ao SENHOR for de rebanho, macho ou fêmea, ele a oferecerá sem defeito.
7 If he offers a lamb for his offering, he shall offer it before the LORD;
7 Se ele oferecer um cordeiro por sua oferta, oferecê-lo-á perante o SENHOR.
8 and he shall lay his hand upon the head of his offering and then kill it before the tabernacle of the testimony; and Aaron's sons shall sprinkle its blood round about upon the altar.
8 E ele colocará a sua mão sobre a cabeça da sua oferta, e a matará diante do tabernáculo da congregação; e os filhos de Arão espargirão o seu sangue sobre o altar, e ao redor.
9 And he shall offer of the sacrifice of the peace an offering on fire unto the LORD: its fat [and] the whole tail, which he shall take off from the backbone and the fat that covers the intestines and all the fat that [is] upon the inwards,
9 E ele oferecerá do sacrifício da oferta de paz uma oferta feita por fogo ao SENHOR, a sua gordura, e todo traseiro, que ele deve tirar com força pela espinha dorsal, e a gordura que cobre a entranha, e toda a gordura que está sobre a entranha,
10 likewise the two kidneys and the fat that [is] upon them and that which [is upon the flanks and with the kidneys he shall take away the caul above the liver.
10 como também tirará ambos os rins, e a gordura que está sobre eles, e sobre os lados, e o redanho que está sobre o fígado com os rins.
11 And the priest shall incense it upon the altar, [and this shall be] the food of the offering on fire unto the LORD.
11 E o sacerdote queimará isso sobre o altar; isto é o alimento da oferta feita por fogo ao SENHOR.
12 And if his offering [is] a goat, then he shall offer it before the LORD;
12 E se a sua oferta for uma cabra, então ele a oferecerá perante o SENHOR.
13 and he shall lay his hand upon the head of it and kill it before the tabernacle of the testimony; and the sons of Aaron shall sprinkle its blood upon the altar round about.
13 E ele colocará a sua mão sobre a sua cabeça, e a matará diante do tabernáculo da congregação; e os filhos de Arão espargirão o seu sangue sobre o altar e em redor.
14 Then he shall offer thereof his offering, [even] an offering on fire unto the LORD: the fat that covers the intestines and all the fat that [is] upon the inwards,
14 E ele oferecerá a sua oferta, uma oferta feita por fogo ao SENHOR; a gordura que cobre a entranha e toda a gordura que está sobre a entranha,
15 and the two kidneys and the fat that [is] upon them and that which [is] upon the flanks and with the kidneys he shall take away the caul above the liver.
15 e os dois rins, e a gordura que está sobre eles, e que está sobre as tripas e o redanho que está sobre o fígado com os rins, ele removerá.
16 And the priest shall incense them upon the altar; [and this shall be] the food of the offering on fire of a very acceptable aroma unto the LORD; all the fat [is] the LORD'S.
16 E o sacerdote queimará isso sobre o altar; isto é o alimento da oferta feita por fogo, de cheiro suave; toda a gordura será do SENHOR.
17 [It shall be] a perpetual statute for your ages; throughout all your dwellings that ye shall eat no fat and no blood.:
17 Isso será um estatuto perpétuo para as vossas gerações, em todas as vossas habitações: nenhuma gordura, nem sangue algum comereis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.