Levítico 2

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 And when [any] person will offer a present unto the LORD, his offering shall be [of] fine flour; and he shall pour oil upon it and put frankincense thereon;
1 "Quando alguém apresentar ao Senhor uma oblação como oferta, a sua oblação será de flor de farinha; derramará sobre ela azeite, ajuntando também incenso.
2 and he shall bring it to Aaron's sons the priests, who shall take out a handful of the flour thereof, with its oil, with all its frankincense; and the priest shall incense it upon the altar, [to be] an offering on fire, of an aroma very acceptable unto the LORD.
2 E levá-la-á ao sacerdote, filho de Aarão, o qual tomará um punhado de flor de farinha com azeite, e todo o incenso, e a queimará no altar como um memorial. Este é um sacrifício consumido pelo fogo, de agradável odor ao Senhor.
3 And that which is left of the present [shall be] Aaron's and his sons';[it is] a thing most holy of the offerings on fire of the LORD.
3 O que sobrar da oblação será para Aarão e seus filhos; isto é, o que há de mais santo entre os sacrifícios feitos pelo fogo ao Senhor.
4 And if thou shall offer a present baked in the oven, [it shall] be unleavened cakes of fine flour mingled with oil and unleavened wafers anointed with oil.
4 Quando ofereceres uma oblação de coisa cozida no forno, farás bolos de flor de farinha sem fermento, amassados com azeite, e bolachas sem fermento, untadas com azeite.
5 And if thy present is an offering [baked] in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
5 Se a oblação que ofereces for algo cozido na frigideira, que seja flor de farinha amassada com azeite, sem fermento.
6 Thou shalt part it in pieces and pour oil thereon; it [shall be] a present.
6 Cortá-la-ás em pedaços e derramarás azeite por cima: isto é uma oblação.
7 And if thy present is an offering [cooked] in a pot, it shall be made of fine flour with oil.
7 Se a oblação que ofereces for cozida na grelha, deverá ser flor de farinha com azeite.
8 And thou shalt bring the present that is made of these things unto the LORD and offer it unto the priest, who shall bring it unto the altar.
8 Trarás ao Senhor a oblação assim preparada, e a entregarás ao sacerdote, que a colocará no altar.
9 And the priest shall take from that present a memorial thereof and shall incense [it] upon the altar; [it shall be] an offering on fire, of a very acceptable aroma unto the LORD.
9 Ele separará da oblação o que deverá ser oferecido como memorial, e o queimará no altar. Este é um sacrifício consumido pelo fogo, de agradável odor ao Senhor.
10 And that which is left of the present [shall] be Aaron's and his sons';[it is] a thing most holy of the offerings on fire of the LORD.
10 O que sobrar da oblação será para Aarão e seus filhos; isto é o que há de mais santo entre os sacrifícios feitos pelo fogo ao Senhor.
11 No present which ye shall offer unto the LORD shall be with leaven; for of nothing leavened, nor any honey, shall ye make any offering incensed unto the LORD.
11 Toda oblação que oferecerdes ao Senhor deverá ser preparada sem fermento: não queimareis nada que contenha fermento ou mel em sacrifício feito pelo fogo ao Senhor.
12 In the offering of the firstfruits ye shall offer them unto the LORD, but they shall not be offered on the altar for an acceptable aroma.
12 Podereis oferecê-lo ao Senhor como oferta de primícias, mas não será colocado no altar como oferta de agradável odor.
13 And every offering of thy present shalt thou season with salt, and thou shalt never allow the salt of the covenant of thy God to be lacking from thy present; with all thine offerings thou shalt offer salt.
13 Salgarás todas as tuas oblações; não deixarás faltar à tua oferta o sal da aliança de teu Deus. Porás, pois, sal em todas as tuas ofertas.
14 And if thou offer a present of thy firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the offering of thy firstfruits green ears of grain dried by the fire, [even] grain beaten out of full ears.
14 Se fizeres ao Senhor uma oferta de primícias, oferecerás espigas tostadas ao fogo, grão tenro moído como oblação de tuas primícias.
15 And thou shalt put oil upon it and lay frankincense thereon: this [shall] be a present.
15 Derramarás azeite por cima, ajuntando também o incenso; esta é uma oblação.
16 And the priest shall incense the memorial of it, [part] of the beaten grain thereof, and [part] of the oil thereof, with all the frankincense thereof: [this shall] be an offering on fire unto the LORD.:
16 O sacerdote queimará como memorial uma parte do grão moído e do azeite com todo o incenso. Este é um sacrifício feito pelo fogo ao Senhor."

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.