Levítico 1

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 And the LORD called unto Moses, and spoke unto him out of the tabernacle of the testimony, saying,
1 O Senhor chamou Moisés e falou-lhe da tenda de reunião:
2 Speak unto the sons of Israel and say unto them, When any of you offers an offering unto the LORD of animals, of cattle, [even] of the cows, or of the sheep ye shall make your offering.
2 "Fala, disse-lhe ele, aos israelitas. Dize-lhes: Quando um de vós fizer uma oferta ao Senhor, será dentre o gado maior ou menor que oferecereis.
3 If his offering is a burnt sacrifice of the herd, let him offer a male without blemish; he shall offer it of his own free will at the door of the tabernacle of the testimony before the LORD.
3 Se a oferta for um holocausto tirado do gado maior, oferecerá um macho sem defeito; e o oferecerá à entrada da tenda de reunião para obter o favor do Senhor.
4 And he shall put his hand upon the head of the burnt offering, and he shall accept it to reconcile him.
4 Porá a mão sobre a cabeça da vítima, que será aceita em seu favor para lhe servir de expiação.
5 Then he shall kill the bullock before the LORD; and the priests, Aaron's sons, shall offer the blood and sprinkle the blood round about upon the altar that is [by] the door of the tabernacle of the testimony.
5 Imolar-se-á o novilho diante do Senhor, e os sacerdotes, filhos de Aarão, oferecerão o sangue e o derramarão ao redor sobre o altar que está à entrada da tenda de reunião.
6 And he shall flay the burnt offering and cut it into its pieces.
6 Tirar-se-á a pele da vítima, e esta será cortada em pedaços.
7 And the sons of Aaron, the priest, shall put fire upon the altar and lay the wood in order upon the fire.
7 Os filhos do sacerdote Aarão porão fogo no altar, e empilharão a lenha sobre ele,
8 Then the priests, Aaron's sons, shall lay the parts, the head and the fat, in order upon the wood that is on the fire which [shall be] upon the altar;
8 dispondo, em seguida, por cima da lenha, os pedaços, a cabeça e a gordura.
9 but he shall wash its intestines and its legs in water, and the priest shall incense it all on the altar, [to be] a burnt sacrifice, an offering on fire, of a very acceptable aroma unto the LORD.
9 Lavar-se-ão com água as entranhas e as pernas, e o sacerdote queimará tudo sobre o altar. Este é um holocausto, um sacrifício consumido pelo fogo, de odor agradável ao Senhor.
10 And if his offering is of the sheep, [namely] of the lambs or of the goats, for a burnt sacrifice, he shall offer a male without blemish.
10 Se a sua oferta for um holocausto tirado do gado menor, dos cordeiros ou das cabras, oferecerá um macho sem defeito.
11 And he must kill it on the side of the altar, to the Aquilon before the LORD; and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle its blood round about upon the altar.
11 Imolá-lo-ás do lado norte do altar, diante do Senhor, e os sacerdotes, filhos de Aarão, derramarão o seu sangue em redor do altar.
12 And he shall cut it into its pieces, with its head and its fat; and the priest shall lay them in order on the wood that is on the fire which [shall be] upon the altar;
12 A vítima será, em seguida, cortada em pedaços, com a cabeça e a gordura, que o sacerdote disporá sobre a lenha colocada no fogo do altar.
13 and he shall wash the inwards and the legs with water; and the priest shall offer [it] all and incense [it] upon the altar; it [is] a burnt sacrifice, an offering on fire, of a very acceptable aroma unto the LORD.
13 As entranhas e as pernas serão lavadas com água, e, em seguida, o sacerdote oferecerá tudo isso, queimando-o no altar. Este é um holocausto, um sacrifício consumido pelo fogo, de odor agradável ao Senhor.
14 And if the burnt sacrifice for his offering to the LORD [is to be] of fowls, then he shall bring his offering of turtledoves or of young pigeons.
14 Se a sua oferta ao Senhor for um holocausto tirado dentre as aves, oferecerá rolas ou pombinhos.
15 And the priest shall offer it upon the altar and wring off its head and incense [it] on the altar; and its blood shall be wrung out upon the side of the altar:
15 O sacerdote meterá a ave sobre o altar, lhe destroncará a cabeça e a queimará no altar, depois de haver espremido o seu sangue contra a parede do altar.
16 And he shall pluck away its crop and its feathers and cast them beside the altar on the east part, by the place of the ashes [with the burnt] fat.
16 Tirará o papo com as penas e os jogará perto do altar, para o oriente, no lugar onde se põem as cinzas.
17 And he shall cleave it by its wings [but] shall not divide [it] in two; and the priest shall incense it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire; it [is] a burnt sacrifice, an offering on fire of a very acceptable aroma unto the LORD.:
17 Abrirá em seguida a ave à altura das asas, sem as desprender, e a queimará no altar, em cima da lenha que está no fogo. Este é um holocausto, um sacrifício consumido pelo fogo, de odor agradável ao Senhor."

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.