Isaías 27

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs BKJ

Sair da comparação
1 In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall visit [punishment] upon leviathan the fleeing serpent, and upon leviathan that serpent of double vision; and he shall slay the dragon that [is] in the sea.
1 Naquele dia o SENHOR com sua dolorosa, grande e forte espada punirá leviatã, a serpente sagaz, leviatã, aquela serpente tortuosa. E ele matará o dragão que está dentro do mar.
2 In that day sing ye unto the vineyard of the red wine.
2 Naquele dia cantai vós para ela, que é uma vinha de vinho tinto.
3 I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest [the enemy] visit it, I will keep it night and day.
3 Eu, o SENHOR, a guardo. Eu a regarei a cada momento, a fim de que ninguém a fira. Eu a guardarei noite e dia.
4 Fury [is] not in me: who would set the briers [and] thorns against me in battle? I would tread them down, I would burn them together.
4 Fúria não há em mim. Quem disporia os arbustos com espinhos e os espinheiros contra mim em batalha? Eu os atravessaria, eu os queimaria juntamente.
5 Or [who] shall take hold of my strength? Make peace with me, yea, make peace with me.
5 Ou deixe-o assumir o controle da minha força para que ele possa fazer as pazes comigo, e ele fará as pazes comigo.
6 [Days] shall come when Jacob shall take root: Israel shall blossom and bud, and the face of the world shall be filled with fruit.
6 Ele fará com que aqueles que procedem de Jacó criem raízes. Israel florescerá e brotará, e encherá a face da terra com fruto.
7 Has he been smitten as he who smote him? [or] has he been slain as those who slew him?
7 Ele o feriu assim como feriu aqueles que o feriram? Ou, ele está morto conforme a matança daqueles que são mortos por ele?
8 In measure, she shall be chastised in her stalks: he stays his rough wind in the day of the east wind.
8 Em certa medida, quando ela germinar, tu contenderás com ela. Ele suspende seu tempestuoso vento no dia do vento oriental.
9 Therefore, in this manner shall the iniquity of Jacob be purged; and this [shall be] all the fruit, the removal of his sin; when [he] shall return all the stones of the altar, as chalkstones that are beaten in sunder that they may not raise up the groves, or the images of the sun.
9 Portanto, por meio disto a iniquidade de Jacó será purificada e este é todo o fruto para remover seu pecado. Quando ele fizer todas as pedras do altar como pedras de giz, que são batidas e feitas em pedaços, os bosques e imagens não ficarão de pé.
10 Otherwise the defenced city [shall be] made desolate, [and] the habitation shall be forsaken and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down and consume the branches thereof.
10 Ainda a cidade protegida estará desolada, e a habitação abandonada e deixada como um deserto. Lá o novilho se alimentará e lá ele se recostará, e consumirá os ramos dali.
11 When its boughs are withered, they shall be broken off: women shall come [and] set them on fire: for this [is] not a people of understanding: therefore he that made them will not have mercy on them, and he that formed them will show them no favour.
11 Quando os galhos dali estiverem murchos, eles serão arrancados. As mulheres vêm e os colocam no fogo, porquanto este é um povo de nenhum entendimento. Portanto, ele que os criou não terá misericórdia deles, e ele que os formou não lhes mostrará favor.
12 And it shall come to pass in that day [that] the LORD shall smite from the channel of the river [Euphrates] unto the stream of Egypt, and ye shall be gathered one by one, O ye sons of Israel.
12 E, acontecerá naquele dia, que o SENHOR ajuntará desde o canal do rio até o ribeiro do Egito, e vós sereis reunidos um a um, ó vós, filhos de Israel.
13 And it shall come to pass in that day [that] the great shofar shall be blown, and those who were ready to perish in the land of Assyria and the outcasts in the land of Egypt shall come and worship the LORD in the holy mount at Jerusalem.:
13 E, acontecerá naquele dia, que a grande trombeta será soprada, e eles virão, os quais estavam prestes a perecer na terra da Assíria e os rejeitados na terra do Egito, e adorarão ao SENHOR no santo monte em Jerusalém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.