Efésios 6
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NAA
1 Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
1 Filhos, obedeçam a seus pais no Senhor, pois isto é justo.
2 Honour thy father and mother (which is the first commandment with a promise),
2 “Honre o seu pai e a sua mãe”, que é o primeiro mandamento com promessa,
3 that it may be well with thee, and thou may live long on the earth.
3 “para que tudo corra bem com você, e você tenha uma longa vida sobre a terra”.
4 And, ye fathers, provoke not your children to wrath, but bring them up in the discipline and admonition of the Lord.
4 E vocês, pais, não provoquem os seus filhos à ira, mas tratem de criá-los na disciplina e na admoestação do Senhor.
5 Servants, be obedient to those that are [your] masters according to the flesh, with fear and trembling, in simplicity of your heart as unto the Christ,
5 Quanto a vocês, servos, obedeçam a seus senhores aqui na terra com temor e tremor, com sinceridade de coração, como a Cristo,
6 not to be seen as [only] pleasing men, but as the servants of the Christ, doing the will of God from within,
6 não servindo apenas quando estão sendo vigiados, somente para agradar pessoas, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus.
7 with good will doing service as to the Lord and not to men,
7 Sirvam de boa vontade, como se estivessem trabalhando para o Senhor e não para pessoas,
8 knowing that whatever good thing anyone does, the same shall they receive of the Lord, whether [they are] bond or free.
8 sabendo que cada um, se fizer alguma coisa boa, receberá isso outra vez do Senhor, seja servo, seja livre.
9 And, ye masters, do the same unto them, forbearing threats, knowing that their Master and yours is also in heaven and that he is no respecter of persons.
9 E vocês, senhores, façam o mesmo com os servos, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor, tanto deles como de vocês, está nos céus, e que ele não trata as pessoas com parcialidade.
10 Finally, my brethren, be strong in the Lord and in the power of his might.
10 Quanto ao mais, sejam fortalecidos no Senhor e na força do seu poder.
11 Put on the whole armour of God that ye may be able to stand [firm] against the wiles of the devil.
11 Vistam-se com toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do diabo.
12 For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the lords of this age, rulers of this darkness, against spiritual wickedness in the heavens.
12 Porque a nossa luta não é contra o sangue e a carne, mas contra os principados e as potestades, contra os dominadores deste mundo tenebroso, contra as forças espirituais do mal, nas regiões celestiais.
13 Therefore, take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day and stand [fast], all [the work having] been finished.
13 Por isso, peguem toda a armadura de Deus, para que vocês possam resistir no dia mau e, depois de terem vencido tudo, permanecer inabaláveis.
14 Stand [firm], therefore, having your loins girt about with truth and having on the breastplate, of righteousness,
14 Portanto, fiquem firmes, cingindo-se com a verdade e vestindo a couraça da justiça.
15 and your feet shod with the preparation of the gospel of peace,
15 Tenham os pés calçados com a preparação do evangelho da paz,
16 above all, taking the shield of faith, with which ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.
16 segurando sempre o escudo da fé, com o qual poderão apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 And take the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God;
17 Usem também o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 praying always with all prayer and supplication in the Spirit and watching in this with all perseverance and supplication for all the saints
18 Orem em todo tempo no Espírito, com todo tipo de oração e súplica, e para isto vigiem com toda perseverança e súplica por todos os santos.
19 and for me, that utterance may be given unto me, that I may open my mouth with confidence, to make known the mystery of the gospel,
19 E orem também por mim, para que, no abrir da minha boca, me seja dada a palavra, para com ousadia tornar conhecido o mistério do evangelho,
20 for which I am an ambassador in chains, that in this I may speak boldly as I ought to speak.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que, em Cristo, eu seja ousado para falar, como me cumpre fazer.
21 But that ye also may know my affairs [and] how I do, Tychicus, a beloved brother and faithful servant in the Lord, shall make known to you all things,
21 E, para que saibam como estou e o que estou fazendo, Tíquico, o irmão amado e fiel ministro do Senhor, lhes dará todas as informações.
22 whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs and [that] he might comfort your hearts.
22 Eu o estou enviando a vocês com esta finalidade: para que conheçam a nossa situação e para que ele console o coração de vocês.
23 Peace [be] to the brethren and charity with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
23 Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 Grace [be] with all those that love our Lord Jesus Christ in incorruption. Amen.:
24 A graça esteja com todos os que amam sinceramente o nosso Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.