Efésios 5

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs BKJ

Sair da comparação
1 Be ye therefore imitators of God, as dear children
1 Sede, pois, seguidores de Deus, como filhos queridos;
2 and walk in charity even as the Christ also has loved us and has given himself for us [as] an offering and a sacrifice to God for a sweet smelling savour.
2 e andai em amor, como também Cristo nos amou, e se entregou a si mesmo por nós, em oferta e sacrifício a Deus, em cheiro suave.
3 But fornication and all uncleanness or covetousness, let it not be once named among you as becomes saints,
3 Mas a fornicação e toda impureza ou avareza nem ainda se nomeiem entre vós, como convém a santos;
4 neither dishonest words nor foolishness nor low jesting, which are not convenient, but rather giving of thanks.
4 nem imundícia, nem conversas tolas, nem gracejos, que não convêm; mas, antes, ações de graças.
5 For this ye know, that no fornicator nor unclean person nor covetous man, who is [also] an idolater, has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
5 Porque bem sabeis isto: que nenhum devasso, ou pessoa impura, ou homem avarento, o qual é idolatra, tem herança alguma no reino de Cristo e de Deus.
6 Let no one deceive you with vain words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
6 Ninguém vos engane com palavras vãs; porque por essas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
7 Be not ye, therefore, partakers with them.
7 Portanto, não sejais participantes com eles.
8 For in another time ye were darkness, but now [ye are] light in the Lord: walk as children of light;
8 Porque, noutro tempo, éreis trevas, mas agora sois luz no Senhor; andai como filhos da luz,
9 (For the fruit of the Spirit [is] in all goodness and righteousness and truth),
9 (pois o fruto do Espírito está em toda bondade, e justiça, e verdade),
10 approving what is well pleasing unto the Lord.
10 aprovando o que é aceitável ao Senhor.
11 And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove [them].
11 E não tenhais comunhão com as obras infrutíferas das trevas, mas, antes, reprovai-as.
12 For it is a shame even to speak of those things which they do in secret.
12 Porque até falar destas coisas que são feitas por eles em secreto é vergonha.
13 But all these things when they are reproved by the light are made manifest, for the light is that which manifests everything.
13 Mas todas as coisas que são reprovadas, são manifestadas pela luz: Pois tudo o que manifesta é luz.
14 Therefore he saith, Awake thou that sleepest and arise from the dead, and the Christ shall shine upon thee.
14 Pelo que ele diz: Desperta, ó tu que dormes, e levanta-te dentre os mortos, e Cristo te dará a luz.
15 See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise,
15 Portanto, vede prudentemente como andais, não como tolos, mas como sábios,
16 redeeming the time, because the days are evil.
16 remindo o tempo, porque os dias são maus.
17 Therefore, be ye not unwise, but understanding of what the will of the Lord [is].
17 Por isso não sejais insensatos, mas entendei qual seja a vontade do Senhor.
18 And be not drunk with wine, in which there is excess, but be filled with the Spirit,
18 E não vos embriagueis com vinho, no qual há excesso, mas enchei-vos do Espírito;
19 speaking among yourselves with psalms and hymns and spiritual songs, singing and praising the Lord in your hearts,
19 falando entre vós com salmos, e hinos, e cânticos espirituais, cantando e louvando ao Senhor no vosso coração,
20 giving thanks always for all things unto the God and Father in the name of our Lord Jesus Christ,
20 dando sempre graças por todas as coisas a Deus e Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo,
21 submitting yourselves one to another in the fear of God.
21 sujeitando-vos uns aos outros no temor de Deus.
22 Wives, submit yourselves unto your own husband, as unto the Lord.
22 Esposas, submetam-se aos seus maridos, como ao Senhor.
23 For the husband is the head of the wife even as the Christ is head of the church, and it is he who gives saving health to the body.
23 Porque o marido é a cabeça da esposa, como também Cristo é a cabeça da igreja, sendo ele próprio o salvador do corpo.
24 Therefore, as the church is subject unto the Christ, so [let] the wives [be] to their own husbands in everything.
24 Portanto, assim como a igreja está sujeita a Cristo, assim também as mulheres sejam em tudo sujeitas a seu marido.
25 Husbands, love your wives even as the Christ also loved the church and gave himself for her,
25 Maridos, amem suas esposas, assim como também Cristo amou a igreja e a si mesmo se entregou por ela,
26 that he might sanctify and cleanse her in the washing of water by the word,
26 para a santificar, purificando-a com a lavagem da água, pela palavra,
27 that he might present her glorious for himself, a church, not having spot or wrinkle or any such thing, but that she should be holy and without blemish.
27 para a apresentar a si mesmo igreja gloriosa, sem mácula, ou ruga, ou coisa semelhante, mas santa e ­irrepreensível.
28 So ought husbands to love their wives as their own bodies. He that loves his wife loves himself.
28 Assim devem os maridos amar a sua própria esposa como a seu próprio corpo. Quem ama a sua esposa ama-se a si mesmo.
29 For no one ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it even as the Lord with his church:
29 Porque nenhum homem detestou a sua própria carne; antes, a alimenta e sustenta, como também o Senhor à igreja;
30 For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.
30 porque somos membros do seu corpo, da sua carne, e dos seus ossos.
31 For this cause shall a man leave his father and mother and shall be joined unto his wife, and they shall be two in one flesh.
31 Por isso, o homem deixará seu pai e sua mãe e se unirá à sua esposa; e os dois serão uma só carne.
32 This is a great mystery, but I speak concerning Christ and the church.
32 Este é um grande mistério; digo-o, porém, a respeito de Cristo e da igreja.
33 Nevertheless, let each one of you do likewise, let each one so love his wife even as himself, and let the wife [see] that she reverences [her] husband.:
33 Assim também vós, cada um em particular ame a sua própria esposa como a si mesmo, e a esposa reverencie seu marido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.