Eclesiastes 11
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ARIB
1 Cast thy bread upon the waters, for thou shalt find it after many days.
1 Lança o teu pão sobre as águas, porque depois de muitos dias o acharás.
2 Give a portion to seven and even to eight, for thou dost not know what evil shall come upon the earth.
2 Reparte com sete, e ainda até com oito; porque não sabes que mal haverá sobre a terra.
3 If the clouds are full of rain, they shall empty [themselves] upon the earth; and if the tree falls toward the south or toward the north, in the place where the tree falls, there it shall remain.
3 Estando as nuvens cheias de chuva, derramam-na sobre a terra. Caindo a árvore para o sul, ou para o norte, no lugar em que a árvore cair, ali ficará.
4 He that observes the wind shall not sow, and he that regards the clouds shall not reap.
4 Quem observa o vento, não semeará, e o que atenta para as nuvens não segará.
5 As thou dost not know what [is] the way of the spirit [nor] how the bones [grow] in the womb of her that is with child, even so thou dost not know the works of God who makes all.
5 Assim como tu não sabes qual o caminho do vento, nem como se formam os ossos no ventre da que está grávida, assim também não sabes as obras de Deus, que faz todas as coisas.
6 In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thine hand; for thou knowest not which shall prosper, either this or that or whether they both [shall be] equally good.
6 Pela manhã semeia a tua semente, e à tarde não retenhas a tua mão; pois tu não sabes qual das duas prosperará, se esta, se aquela, ou se ambas serão, igualmente boas.
7 Truly the light [is] sweet, and a pleasant [thing it is] for the eyes to behold the sun,
7 Doce é a luz, e agradável é aos olhos ver o sol.
8 but if a man lives many years [and] rejoices in them all; yet if afterwards he remembers the days of darkness, for they shall be many, [he shall say] that everything that shall have happened to him [is] vanity.
8 Se, pois, o homem viver muitos anos, regozije-se em todos eles; contudo lembre-se dos dias das trevas, porque hão de ser muitos. Tudo quanto sucede é vaidade.
9 Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth and walk in the ways of thine heart and in the sight of thine eyes; but know thou, that for all these [things] God will bring thee into judgment.
9 Alegra-te, mancebo, na tua mocidade, e anime-te o teu coração nos dias da tua mocidade, e anda pelos caminhos do teu coração, e pela vista dos teus olhos; sabe, porém, que por todas estas coisas Deus te trará a juízo.
10 Therefore remove sorrow from thy heart and put away evil from thy flesh; for childhood and youth [are] vanity.:
10 Afasta, pois, do teu coração o desgosto, remove da tua carne o mal; porque a mocidade e a aurora da vida são vaidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.