2 Coríntios 8
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs BKJ
1 Likewise, brethren, we make known unto you the grace of God bestowed on the churches of Macedonia,
1 Além disso, irmãos, vos fazemos conhecer a graça de Deus concedida às igrejas da Macedônia;
2 how that in a great trial of tribulation the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.
2 como em grande prova de aflição, a abundância de sua alegria e sua profunda pobreza abundou em riquezas da sua liberalidade.
3 For to [their] power, I bear record, and even beyond [their] power [they were] willing of themselves,
3 Porque do seu poder, eu dou testemunho, sim, além do seu poder, eles estavam dispostos de si mesmos;
4 praying us with much intreaty that we would receive the grace and [take upon us] the fellowship of the ministry to the saints.
4 orando com muitas súplicas, que recebêssemos o dom, e assumíssemos a comunhão da ministração para com os santos.
5 And [this they did], not as we hoped, but first gave their own selves to the Lord and [then] unto us by the will of God.
5 E isso eles fizeram, não como nós esperávamos, mas primeiramente a si mesmos se deram ao Senhor, e a nós, pela vontade de Deus.
6 Insomuch that we exhorted Titus, that as he had begun, so he would also complete among you the same grace also.
6 De tal modo desejamos que Tito, assim como havia começado, ele também terminasse em vós esta graça.
7 Therefore, as ye abound in every [thing], in faith and in word and in knowledge and in all diligence and in your love to us, [see] that ye abound in this grace also.
7 Portanto, assim como abundais em todas as coisas, em fé, e em palavra, e em conhecimento, e em toda a diligência, e em vosso amor para conosco, veja para que abundeis nesta graça também.
8 I speak not as commanding, but by occasion of the diligence of others and to prove the sincerity of your charity.
8 Eu não falo como mandamento, mas por ocasião da presteza dos outros, e para provar a sinceridade de vosso amor.
9 For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor that ye through his poverty might be enriched.
9 Porque vós conheceis a graça de nosso Senhor Jesus Cristo, o qual, embora fosse rico, por causa de vós tornou-se pobre; para que pela sua pobreza, fôsseis ricos.
10 And in this I give [my] advice, for this is expedient for you, who began not only to do, but also to be diligent a year ago.
10 E nisto eu dou o meu conselho; porque isto é conveniente para vós que começastes há um ano, não só a fazê-lo, senão também a desejar fazê-lo.
11 Now therefore finish the doing [of it] that as [there was] a readiness to will, so [there may] also [be] a performance out of that which ye have.
11 Agora, porém, completai o já começado, para que, assim como houve prontidão de vontade, haja também a realização, segundo o que tendes.
12 For if there is first a willing desire, [it is] accepted according to what a person has [and] not according to what they do not have.
12 Porque, se há primeiro uma mente disposta, ela é aceita segundo o que um homem tem, e não segundo o que ele não tem.
13 For [I mean] not that others be eased and ye burdened,
13 Mas, não digo isto para que os outros homens sejam aliviados, e vós sobrecarregados,
14 but by an equality, [that] now at this time your abundance [may be a supply] for their want that their abundance also may be [a supply] for your want, that there may be equality:
14 mas para igualdade; para que neste tempo presente, a vossa abundância possa suprir a falta deles, para que também a sua abundância supra a vossa falta, e haja igualdade;
15 As it is written, He that [had gathered] much had nothing over, and he that [had gathered] little had no lack.
15 como está escrito: O que muito colheu não teve sobras; e o que pouco colheu, não teve falta.
16 But thanks [be] to God, who put the same diligence into the heart of Titus for you.
16 Mas, graças a Deus, que pôs o mesmo cuidado sincero no coração de Tito por vós.
17 For indeed he accepted the exhortation, but being more diligent, of his own accord he went unto you.
17 Porque, de fato, ele aceitou a exortação; mas sendo muito prestativo, voluntariamente partiu para vós.
18 And we have sent with him the brother whose praise [is] in the gospel throughout all the churches,
18 E nós enviamos com ele o irmão, cujo louvor no evangelho está presente em todas as igrejas;
19 and not [that] only, but who was also ordained by the churches to travel with us with this grace, which is administered by us to the glory of the same Lord and [declaration of] your ready desire,
19 e não só isto, mas foi também escolhido pelas igrejas para viajar conosco nesta graça, que é ministrada por nós para glória do mesmo Senhor, e declaração de sua mente disposta;
20 avoiding that anyone should blame us regarding this abundance which is ministered by us,
20 evitando isto, que algum homem nos culpe por esta abundância, que é ministrada por nós;
21 providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
21 porque temos em mente as coisas honestas não só à vista do Senhor, mas também à vista dos homens.
22 And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which [we have] in you.
22 E nós enviamos com ele nosso irmão, o qual muitas vezes já provamos ser diligente em muitas coisas, mas agora muito mais diligente, pela grande confiança que eu tenho em vós.
23 Regarding Titus, [he is] my partner and fellowhelper concerning you; or regarding our brethren, [they are] the apostles of the churches [and] the glory of Christ.
23 Se qualquer um inquirir de Tito, ele é meu companheiro e colaborador, para convosco; ou se os nossos irmãos forem inquiridos, eles são os mensageiros das igrejas e a glória de Cristo.
24 Therefore show ye unto them before the churches, the proof of your charity and of our glorying regarding you.:
24 Portanto, mostrai-lhes, e perante as igrejas, a prova do vosso amor e da nossa glória em seu favor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.