1 Crônicas 7
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ARA
1 The sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub, and Shimron, four.
1 Os filhos de Issacar foram: Tola, Puá, Jasube e Sinrom; quatro ao todo.
2 The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Jibsam, and Shemuel, heads of the houses of their fathers. [Those] of Tola numbered by their families twenty-two thousand valiant men of might in the days of David.
2 Os filhos de Tola: Uzi, Refaías, Jeriel, Jamai, Ibsão e Samuel, chefes das suas famílias, descendentes de Tola; homens valentes nas suas gerações, cujo número, nos dias de Davi, foi de vinte e dois mil e setecentos.
3 The son of Uzzi [was] Izrahiah; and the sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, Ishiah, all of them, five princes.
3 O filho de Uzi: Izraías; e os filhos de Izraías: Micael, Obadias, Joel e Issias; cinco ao todo; todos eles chefes.
4 And with them, by their lineages, after the houses of their fathers, [were] bands of soldiers for war, thirty-six thousand [men], for they had many wives and sons.
4 Tinham, nas suas gerações, segundo as suas famílias, em tropas de guerra, trinta e seis mil homens; pois tinham muitas mulheres e filhos.
5 And their brethren among all the families of Issachar [were] valiant men of might, reckoned in all by their genealogies eighty-seven thousand.
5 Seus irmãos, em todas as famílias de Issacar, homens valentes, foram oitenta e sete mil, todos registrados pelas suas genealogias.
6 [The sons] of Benjamin: Bela, Becher, and Jediael, three.
6 Os filhos de Benjamim: Bela, Bequer e Jediael; três ao todo.
7 The sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri, five, heads of the houses of [their] fathers, mighty men of valour; and were reckoned by their genealogies twenty-two thousand and thirty-four.
7 Os filhos de Bela: Esbom, Uzi, Uziel, Jerimote e Iri; cinco ao todo; chefes das suas famílias, homens valentes, foram vinte e dois mil e trinta e quatro, registrados pelas suas genealogias.
8 The sons of Becher: Zemira, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimoth, Abiah, Anathoth, and Alameth. All these [are] the sons of Becher.
8 Os filhos de Bequer: Zemira, Joás, Eliézer, Elioenai, Onri, Jerimote, Abias, Anatote e Alemete; todos filhos de Bequer.
9 And the number of them, after their genealogy by their generations, heads of the houses of their fathers, mighty men of valour, [was] twenty thousand two hundred.
9 O número deles, registrados pelas suas genealogias, segundo as suas gerações, chefes das suas famílias, homens valentes, vinte mil e duzentos.
10 The son of Jediael was Bilhan; and the sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
10 O filho de Jediael: Bilã; os filhos de Bilã: Jeús, Benjamim, Eúde, Quenaana, Zetã, Társis e Aisaar.
11 All these [were] sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, seventeen thousand two hundred [soldiers], fit to go out for war [and] battle.
11 Todos estes, filhos de Jediael, foram chefes das suas famílias, homens valentes, dezessete mil e duzentos, capazes de sair à guerra.
12 And Shuppim and Huppim were sons of Ir; [and] Hushim, the son of Aher.
12 Supim e Hupim eram filhos de Ir; e Husim, filho de Aer.
13 The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
13 Os filhos de Naftali: Jaziel, Guni, Jezer e Salum, filhos de Bila.
14 The sons of Manasseh: Ashriel, whom his concubine, the Aramitess, gave birth unto him; she also gave birth to Machir, the father of Gilead.
14 O filho de Manassés: Asriel, de sua concubina síria, que também deu à luz a Maquir, pai de Gileade.
15 And Machir took wifes of Huppim and Shuppim, whose sister's name [was] Maachah, and the name of the second [was] Zelophehad. And Zelophehad had daughters.
15 Maquir tomou a irmã de Hupim e Supim por mulher. O nome dela era Maaca; o nome do irmão de Maquir era Zelofeade, o qual teve só filhas.
16 And Maachah, the wife of Machir, gave birth to a son unto him, and she called his name Peresh, and the name of his brother [was] Sheresh, whose sons [were] Ulam and Rakem.
16 Maaca, mulher de Maquir, teve um filho, a quem chamou Perez; irmão deste foi Seres. Os filhos de Perez foram Ulão e Requém.
17 The son of Ulam was Bedan. These [were] the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.
17 O filho de Ulão: Bedã. Tais foram os filhos de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés.
18 And his sister Hammoleketh gave birth to Ishod, Abiezer, and Mahalah.
18 Sua irmã Hamolequete deu à luz a Isode, a Abiezer e a Macla.
19 And the sons of Shemida were, Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
19 Foram os filhos de Semida: Aiã, Siquém, Liqui e Anião.
20 The sons of Ephraim: Shuthelah, Bered, his son, Tahath his son, Eladah, his son, Tahath, his son,
20 Era filho de Efraim Sutela, de quem foi filho Berede, de quem foi filho Taate, de quem foi filho Eleada, de quem foi filho Taate,
21 Zabad, his son, Shuthelah, his son, Ezer, and Elead, whom the men of Gath [that were] born in [that] land slew because they came down to take away their livestock.
21 de quem foi filho Zabade, de quem foi filho Sutela; e ainda Ézer e Eleade, mortos pelos homens de Gate, naturais da terra, pois eles desceram para roubar o gado destes.
22 And Ephraim, their father, mourned many days, and his brethren came to comfort him.
22 Pelo que por muitos dias os chorou Efraim, seu pai, cujos irmãos vieram para o consolar.
23 And when he went in to his wife, she conceived and gave birth to a son, and he called his name Beriah, because he had been in affliction in his house.
23 Depois, coabitou com sua mulher, e ela concebeu e teve um filho, a quem ele chamou Berias, porque as coisas iam mal na sua casa.
24 (And his daughter [was] Sherah, who built Bethhoron, the lower and the upper, and Uzzensherah.)
24 Sua filha foi Seerá, que edificou a Bete-Horom, a de baixo e a de cima, como também a Uzém-Seerá.
25 And Rephah [was] his son, also Resheph, and Telah his son, and Tahan, his son,
25 O filho de Berias foi Refa, de quem foi filho Resefe, de quem foi filho Tela, de quem foi filho Taã,
26 Laadan, his son, Ammihud, his son, Elishama, his son,
26 de quem foi filho Ladã, de quem foi filho Amiúde, de quem foi filho Elisama,
27 Nun, his son, Joshua, his son.
27 de quem foi filho Num, de quem foi filho Josué.
28 And [their] inheritance and habitation was Bethel with its towns, and eastward Naaran, and westward Gezer with its towns; likewise Shechem and its towns unto Gaza and its towns,
28 A possessão e habitação deles foram: Betel e as suas aldeias; ao oriente, Naarã; e, ao ocidente, Gezer e suas aldeias, Siquém e suas aldeias, até Aia e suas aldeias;
29 and by the side of the sons of Manasseh, Bethshean and her towns, Taanach and her towns, Megiddo and her towns, Dor and her towns. In these dwelt the sons of Joseph, the son of Israel.
29 do lado dos filhos de Manassés, Bete-Seã e suas aldeias, Taanaque e suas aldeias, Megido e suas aldeias, Dor e suas aldeias; nestas, habitaram os filhos de José, filho de Israel.
30 The sons of Asher: Imnah, Isuah, Ishuai, Beriah, and Serah, their sister.
30 Os filhos de Aser: Imna, Isvá, Isvi e Berias e Sera, irmã deles.
31 And the sons of Beriah: Heber and Malchiel, who [was] the father of Birzavith.
31 Os filhos de Berias: Héber e Malquiel; este foi o pai de Birzavite.
32 And Heber begat Japhlet, Shomer, Hotham, and Shua their sister.
32 Héber gerou a Jaflete, a Somer, a Hotão e a Suá, irmã deles.
33 The sons of Japhlet: Pasach, Bimhal, and Ashvath. These [were] the sons of Japhlet.
33 Os filhos de Jaflete: Pasaque, Bimal e Asvate; estes foram os filhos de Jaflete.
34 And the sons of Shamer: Ahi, Rohgah, Jehubbah, and Aram.
34 Os filhos de Semer: Aí, Roga, Jeubá e Arã.
35 The sons of his brother Helem: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
35 Os filhos de seu irmão Helém: Zofa, Imna, Seles e Amal.
36 The sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
36 Os filhos de Zofa: Sua, Harnefer, Sual, Beri, Inra,
37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.
37 Bezer, Hode, Sama, Silsa, Itrã e Beera.
38 The sons of Jether: Jephunneh, Pispah, and Ara.
38 Os filhos de Jéter: Jefoné, Pispa e Ara.
39 And the sons of Ulla: Arah, Haniel, and Rezia.
39 Os filhos de Ula: Ara, Haniel e Rizia.
40 All these [were] sons of Asher, heads of [their] father's houses, chosen, mighty men of valour, heads of princes. And the number throughout the genealogy of those that were apt for war [and] for battle [was] twenty-six thousand men.:
40 Todos estes foram filhos de Aser, chefes das famílias, escolhidos, homens valentes, chefes de príncipes, registrados nas suas genealogias para o serviço na guerra; seu número foi de vinte e seis mil homens.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.