1 Crônicas 2
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs VC
1 These [are] the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
1 Eis os filhos de Israel: Rubem, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zabulon,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
2 Dã, José, Benjamim, Neftali, Gad e Aser.
3 The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah. These three were born unto him of the daughter of Shua, the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD, and he slew him.
3 Os filhos de Judá: Her, Onã e Sela, três filhos que lhe nasceram da filha de Sué, a Cananéia. Her, primogênito de Judá, era mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou.
4 And Tamar, his daughter-in-law, gave birth unto him Pharez and Zerah. All the sons of Judah [were] five.
4 Tamar, sua nora, lhe deu à luz Farés e Zara. Ao todo, Judá teve cinco filhos.
5 The sons of Pharez: Hezron and Hamul.
5 Filhos de Farés: Hesron e Hamul.
6 And the sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara, five of them in all.
6 Filhos de Zara: Zamri, Etã, Emã, Calcal e Dara; ao todo cinco.
7 And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the anathema.
7 Filho de Carmi: Acar que turbou Israel, transgredindo o voto interdito.
8 Azariah was the son of Ethan.
8 Filho de Etã: Azarias.
9 The sons that were born unto Hezron: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
9 Filhos que nasceram de Hesron: Jerameel, Rão e Calubi.
10 And Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, prince of the sons of Judah;
10 Rão gerou Aminadab: Aminadab gerou Naasson, príncipe dos juditas.
11 And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
11 Naasson gerou Salma; Salma gerou Booz;
12 And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
12 Booz gerou Obed; Obed gerou Isaí,
13 And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second and Shimma the third,
13 Isaí gerou Eliab, seu primogênito, Abinadab, o segundo, Simaa, o terceiro,
14 Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
14 Natanael, o quarto, Radai, o quinto,
15 Ozem the sixth, David the seventh,
15 Asom, o sexto, e Davi, o sétimo.
16 whose sisters [were] Zeruiah, and Abigail. The sons of Zeruiah [were] three: Abishai, Joab, and Asahel.
16 Suas irmãs eram: Sarvia e Abigail. Os três filhos de Sarvia: Abisai, Joab, e Asael.
17 And Abigail gave birth to Amasa, whose father was Jether the Ishmeelite.
17 Abigail deu à luz Amasa, cujo pai foi Jeter, o ismaelita.
18 And Caleb, the son of Hezron, begat Jerioth of Azubah, [his] wife. And her sons were Jesher, Shobab, and Ardon.
18 Caleb, filho de Hesron, teve filhos de Azuba, sua mulher, como também de Jeriot. Os filhos de Azuba foram: Jaser, Sobab e Ardon.
19 And when Azubah was dead, Caleb took Ephrath as wife, who gave birth to Hur unto him.
19 Pela morte de Azuba, Caleb desposou Efrata, que lhe deu à luz Hur.
20 And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
20 Hur gerou Uri, Uri gerou Bezaleel.
21 And afterward Hezron went in to the daughter of Machir, the father of Gilead, whom he married when he [was] sixty years old, and she gave birth to Segum unto him.
21 Depois Hesron uniu-se à filha de Maquir, pai de Galaad, e desposou-a na idade de sessenta anos; ela lhe deu à luz Segub.
22 And Segub begat Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
22 Segub gerou Jair, que teve vinte e três cidades na terra de Galaad.
23 And Geshur and Aram took the cities of Jair from them, with Kenath and its towns, [even] sixty cities. All these [were] of the sons of Machir, the father of Gilead.
23 {Os gessureus e os sírios apossaram-se das cidades de Jair, Canat e suas aldeias, ou seja, sessenta localidades.} Todos estes eram filhos de Maquir, pai de Galaad.
24 And after Hezron was dead in Calebephratah, then Abiah, Hezron's wife, gave birth to Ashur unto him, the father of Tekoa.
24 Depois da morte de Hesron, em Caleb Efrata, sua mulher Abia lhe deu à luz Azur, pai de Tecua.
25 And the sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron, were Ram, the firstborn, Bunah, Oren, Ozem, [and] Ahijah.
25 Os filhos de Jerameel, primogênito de Hesron, foram: Rão, o primogênito, Buna, Arã, Asom e Aquia.
26 Jerahmeel had also another wife, whose name [was] Atarah; she [was] the mother of Onam.
26 Jerameel teve outra mulher chamada Atara, que foi mãe de Onã.
27 And the sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, Jamin, and Eker.
27 Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Moos, Jamim e Acar.
28 And the sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai, Nadab, and Abishur.
28 Os filhos de Onã foram: Semei e Jada. Filhos de Semei: Nadab e Abisur.
29 And the name of the wife of Abishur [was] Abihail, and she gave birth to Ahban and Molid unto him.
29 O nome da mulher de Abisur era Abiail que lhe deu à luz Aobã e Molid.
30 And the sons of Nadab: Seled and Appaim. But Seled died without children.
30 Os filhos de Nadab: Saled e Afaim. Saled morreu sem filhos.
31 And Ishi was the son of Appaim. And Sheshan, the son of Ishi; and the son of Sheshan, Ahlai.
31 Filho de Afaim: Jesi; filho de Jesi: Sesã; filho de Sesã: Oolai.
32 And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without children.
32 Filhos de Jada, irmão de Semei: Jeter e Jonatã; Jeter morreu sem filhos.
33 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
33 Filhos de Jonatã: Falet e Ziza. Estes foram os filhos de Jerameel.
34 Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name [was] Jarha.
34 Sesã não teve filhos, mas muitas filhas. Ele possuía um escravo egípcio de nome Jerra;
35 And Sheshan gave his daughter to Jarha, his servant, to wife; and she bore him Attai.
35 deu-lhe sua filha por mulher, e ela deu à luz Etei.
36 And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
36 Etei gerou Natã; Natã gerou Zabad;
37 and Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
37 Zabad gerou Oflal; Oflal gerou Obed;
38 and Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
38 Obed gerou Jeú, Jeú gerou Azarias;
39 and Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
39 Azarias gerou Heles; Heles gerou Elasa;
40 and Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,
40 Elasa gerou Sisamoi; Sisamoi gerou Selum;
41 and Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
41 Selum gerou Icamias; Icamias gerou Elisama.
42 Now the sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, [were] Mesha, his firstborn, who was the father of Ziph, and of his [other] sons, Mareshah, the father of Hebron.
42 Filhos de Caleb, irmão de Jerameel: Mesa, o mais velho, que foi pai de Zif, e os filhos de Maresa, pai de Hebron.
43 And the sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
43 Filhos de Hebron: Coré, Tafua, Recem e Sama.
44 And Shema begat Raham, the father of Jorkoam; and Rekem begat Shammai.
44 Sama gerou Samai.
45 And the son of Shammai [was] Maon, and Maon [was] the father of Bethzur.
45 Filho de Samai: Maon; e Maon foi pai de Betsur.
46 And Ephah, Caleb's concubine, gave birth to Haran, Moza, and Gazez unto him, and Haran begat Gazez.
46 Efa, concubina de Caleb, deu à luz Harã, Mosa e Gezez. Harã gerou Gezez.
47 And the sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
47 Filhos de Jaadai: Regom, Joatão, Gosã Falet, Efa, e Saaf.
48 Maachah, Caleb's concubine, gave birth to Sheber and Tirhanah unto him.
48 Maaca, concubina de Caleb deu à luz Saber e Tarana.
49 She also gave birth to Shaaph, the father of Madmannah, Sheva, the father of Machbenah and father of Gibea. And Achsah [was] the daughter of Caleb.
49 Ela deu à luz também a Saaf, pai de Madmena, Sué, pai de Macbena e Gabaa. A filha de Caleb era Acsa.
50 These were the sons of Caleb, the son of Hur, the firstborn of Ephratah: Shobal, the father of Kirjathjearim,
50 Estes foram os filhos de Caleb, filho de Ur, primogênito de Efrata: Sobal, pai de Cariatiarim,
51 Salma, the father of Bethlehem, Hareph, the father of Bethgader.
51 Salma, pai de Belém, Harif, pai de Betgader.
52 And the sons of Shobal, the father of Kirjathjearim, who was [lord] of half of Manaheth.
52 Sobal, pai de Cariatiarim, teve por filhos Haroé, Hatsi-Hammenuot.
53 And the families of Kirjathjearim: the Ithrites and the Puhites and the Shumathites and the Mishraites; of them came the Zareathites and the Eshtaulites.
53 As famílias de Cariatiarim foram: os jetreus, os afuteus, os semateus, e os masereus. Destes procederam os sareus e os estaoleus.
54 The sons of Salma: Bethlehem and the Netophathites, the crowns of the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.
54 Filhos de Salma: Belém e os netofateus. Ataroth-Beth-Joab, a metade dos manaquiteus, os sareus,
55 And the families of the scribes who dwelt at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, [and] Suchathites. These [are] the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.:
55 e as famílias dos escribas que moravam em Jabes: os tiriateus, os quimateus, os sucateus. Estes são os cineus, procedentes de Hamat, pai da casa de Recab.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.