Salmos 74
Jewish Publication Society AT (JPS) vs NVT
1 Maschil of Asaph. Why, O God, hast Thou cast us off for ever? Why doth Thine anger smoke against the flock of Thy pasture?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste por tanto tempo? Por que é tão intensa tua ira contra as ovelhas de teu pasto?
2 Remember Thy congregation, which Thou hast gotten of old, which Thou hast redeemed to be the tribe of Thine inheritance; and mount Zion, wherein Thou hast dwelt.
2 Lembra-te de que somos o povo que adquiriste muito tempo atrás, a tribo que resgataste como tua propriedade; lembra-te ainda do monte Sião, a tua habitação.
3 Lift up Thy steps because of the perpetual ruins, even all the evil that the enemy hath done in the sanctuary.
3 Caminha pelas ruínas assustadoras da cidade; vê como o inimigo destruiu teu santuário.
4 Thine adversaries have roared in the midst of Thy meeting-place; they have set up their own signs for signs.
4 Ali teus inimigos deram gritos de vitória; ali, hastearam suas bandeiras de guerra.
5 It seemed as when men wield upwards axes in a thicket of trees.
5 Usaram seus machados como lenhadores no bosque.
6 And now all the carved work thereof together they strike down with hatchet and hammers.
6 Com machados e picaretas, despedaçaram os painéis entalhados.
7 They have set Thy sanctuary on fire; they have profaned the dwelling-place of Thy name even to the ground.
7 Incendiaram todo o teu santuário, profanaram o lugar de habitação do teu nome.
8 They said in their heart: 'Let us make havoc of them altogether'; they have burned up all the meeting-places of God in the land.
8 Pensaram: “Vamos destruir tudo!”, e queimaram todos os lugares de adoração a Deus.
9 We see not our signs; there is no more any prophet; neither is there among us any that knoweth how long.
9 Já não vemos teus sinais; não há mais profetas, e ninguém sabe quando isso acabará.
10 How long, O God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme Thy name for ever?
10 Até quando, ó Deus, permitirás que nossos inimigos te insultem? Acaso deixarás que blasfemem teu nome para sempre?
11 Why withdrawest Thou Thy hand, even Thy right hand? Draw it out of Thy bosom and consume them.
11 Por que reténs tua forte mão direita? Estende-a com poder e destrói-os!
12 Yet God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.
12 Tu, ó Deus, és meu rei desde a antiguidade e trazes salvação à terra.
13 Thou didst break the sea in pieces by Thy strength; Thou didst shatter the heads of the sea-monsters in the waters.
13 Com tua força, dividiste o mar e despedaçaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Thou didst crush the heads of leviathan, Thou gavest him to be food to the folk inhabiting the wilderness.
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste como alimento aos animais do deserto.
15 Thou didst cleave fountain and brook; Thou driedst up ever-flowing rivers.
15 Fizestes jorrar fontes e riachos e secaste rios de águas torrenciais.
16 Thine is the day, Thine also the night; Thou hast established luminary and sun.
16 Tanto o dia como a noite pertencem a ti; criaste a luz das estrelas
17 Thou hast set all the borders of the earth; Thou hast made summer and winter.
17 Determinaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Remember this, how the enemy hath reproached the LORD, and how a base people have blasphemed Thy name.
18 Vê como os inimigos te insultam, S enhor ; uma nação insensata blasfemou teu nome.
19 O deliver not the soul of Thy turtle-dove unto the wild beast; forget not the life of Thy poor for ever.
19 Não permitas que esses animais selvagens destruam tua pomba; não te esqueças para sempre de teu povo aflito.
20 Look upon the covenant; for the dark places of the land are full of the habitations of violence.
20 Lembra-te das promessas da aliança, pois a terra está cheia de escuridão e violência.
21 O let not the oppressed turn back in confusion; let the poor and needy praise Thy name.
21 Não permitas que os oprimidos voltem a ser humilhados; em vez disso, que os pobres e os necessitados louvem teu nome.
22 Arise, O God, plead Thine own cause; remember Thy reproach all the day at the hand of the base man.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende tua causa; lembra-te de como esses tolos te insultam o dia todo.
23 Forget not the voice of Thine adversaries, the tumult of those that rise up against Thee which ascendeth continually.
23 Não ignores o que teus inimigos disseram, nem o tumulto que cresce sem parar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.