Salmos 71
Jewish Publication Society AT (JPS) vs NAA
1 In Thee, O LORD, have I taken refuge; let me never be ashamed.
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado.
2 Deliver me in Thy righteousness, and rescue me; incline Thine ear unto me, and save me.
2 Livra-me por tua justiça e resgata-me; inclina-me os ouvidos e salva-me.
3 Be Thou to me a sheltering rock, whereunto I may continually resort, which Thou hast appointed to save me; for Thou art my rock and my fortress.
3 Sê tu para mim uma rocha habitável em que eu sempre possa me refugiar. Ordenaste que eu me salve, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 O my God, rescue me out of the hand of the wicked, out of the grasp of the unrighteous and ruthless man.
4 Livra-me, Deus meu, das mãos do ímpio, das garras do homem injusto e cruel.
5 For Thou art my hope; O Lord GOD, my trust from my youth.
5 Pois tu és a minha esperança, a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Upon Thee have I stayed myself from birth; Thou art He that took me out of my mother's womb; my praise is continually of Thee.
6 Em ti eu tenho me apoiado desde o meu nascimento; tu me tiraste do ventre materno. A ti se dirige constantemente o meu louvor.
7 I am as a wonder unto many; but Thou art my strong refuge.
7 Para muitos sou motivo de espanto, mas tu és o meu forte refúgio.
8 My mouth shall be filled with Thy praise, and with Thy glory all the day.
8 Os meus lábios estão repletos do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 Cast me not off in the time of old age; when my strength faileth, forsake me not.
9 Não me rejeites na minha velhice; quando me faltarem as forças, não me desampares.
10 For mine enemies speak concerning me, and they that watch for my soul take counsel together,
10 Pois os meus inimigos falam contra mim; e os que querem matar-me conspiram,
11 Saying: 'God hath forsaken him; pursue and take him; for there is none to deliver.'
11 dizendo: “Deus o abandonou. Persigam-no e prendam-no, pois não há quem o possa livrar.”
12 O God, be not far from me; O my God, make haste to help me.
12 Ó Deus, não te ausentes de mim; Deus meu, apressa-te em me socorrer.
13 Let them be ashamed and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and confusion that seek my hurt.
13 Que sejam envergonhados e consumidos os que são adversários de minha alma; cubram-se de vergonha e de vexame os que procuram o meu mal.
14 But as for me, I will hope continually, and will praise Thee yet more and more.
14 Quanto a mim, esperarei sempre e te louvarei cada vez mais.
15 My mouth shall tell of Thy righteousness, and of Thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
15 A minha boca proclamará a tua justiça; o dia inteiro contarei os feitos da tua salvação, ainda que eu não saiba o seu número.
16 I will come with Thy mighty acts, O Lord GOD; I will make mention of Thy righteousness, even of Thine only.
16 Irei na força do Senhor Deus; anunciarei a tua justiça, a tua somente.
17 O God, Thou hast taught me from my youth; and until now do I declare Thy wondrous works.
17 Tu me tens ensinado, ó Deus, desde a minha mocidade; e até agora tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 And even unto old age and hoary hairs, O God, forsake me not; until I have declared Thy strength unto the next generation, Thy might to every one that is to come.
18 Não me desampares, ó Deus, agora que estou velho e de cabelos brancos, até que eu tenha declarado à presente geração a tua força e às gerações vindouras o teu poder.
19 Thy righteousness also, O God, which reacheth unto high heaven; Thou who hast done great things, O God, who is like unto Thee?
19 A tua justiça, ó Deus, se eleva até os céus. Grandes coisas tens feito, ó Deus; quem é semelhante a ti?
20 Thou, who hast made me to see many and sore troubles, wilt quicken me again, and bring me up again from the depths of the earth.
20 Tu, que me tens feito ver muitas angústias e males, me restaurarás ainda a vida e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 Thou wilt increase my greatness, and turn and comfort me.
21 Aumenta a minha grandeza e consola-me novamente.
22 I also will give thanks unto Thee with the psaltery, even unto Thy truth, O my God; I will sing praises unto Thee with the harp, O Thou Holy One of Israel.
22 Eu também te louvo com a lira por tua verdade, ó Deus meu; cantarei louvores a ti ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 My lips shall greatly rejoice when I sing praises unto Thee; and my soul, which Thou hast redeemed.
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar louvores a ti; também exultará a minha alma, que remiste.
24 My tongue also shall tell of Thy righteousness all the day; for they are ashamed, for they are abashed, that seek my hurt.
24 Igualmente a minha língua celebrará a tua justiça todo o dia; pois estão envergonhados e confundidos os que procuram o meu mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.