Salmos 49
Jewish Publication Society AT (JPS) vs NVT
1 Hear this, all ye peoples; give ear, all ye inhabitants of the world,
1 Ouçam isto, todos os povos! Escutem, todos os habitantes da terra!
2 Both low and high, rich and poor together.
2 Toda a humanidade, sem exceção, tanto ricos como pobres, prestem atenção!
3 My mouth shall speak wisdom, and the meditation of my heart shall be understanding.
3 Pois minhas palavras são sábias, e meus pensamentos, cheios de entendimento.
4 I will incline mine ear to a parable; I will open my dark saying upon the harp.
4 Ouço muitos provérbios com atenção e, ao som da harpa, explico enigmas.
5 Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my supplanters compasseth me about,
5 Por que terei medo quando vierem as dificuldades, quando inimigos perversos me cercarem?
6 Of them that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches?
6 Eles confiam em seus bens e contam vantagem de suas grandes riquezas.
7 No man can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him--
7 Mas não são capazes de se redimir da morte e pagar um resgate a Deus.
8 For too costly is the redemption of their soul, and must be let alone for ever--
8 O preço para resgatar uma vida é altíssimo, e ninguém é capaz de pagar o suficiente
9 That he should still live alway, that he should not see the pit.
9 para viver para sempre e jamais ver a sepultura.
10 For he seeth that wise men die, the fool and the brutish together perish, and leave their wealth to others.
10 Os sábios, no fim, morrerão, como os tolos e os ignorantes, que deixam toda a sua riqueza para trás.
11 Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling-places to all generations; they call their lands after their own names.
11 A sepultura é seu lar eterno, onde ficarão para sempre. Dão o próprio nome às suas terras,
12 But man abideth not in honour; he is like the beasts that perish.
12 mas a sua fama não durará; como os animais, eles também morrerão.
13 This is the way of them that are foolish, and of those who after them approve their sayings. Selah
13 Esse é o destino dos tolos, embora sejam admirados pelo que dizem. Interlúdio
14 Like sheep they are appointed for the nether-world; death shall be their shepherd; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their form shall be for the nether-world to wear away, that there be no habitation for it.
14 Como ovelhas, são levados à sepultura, onde a morte será seu pastor. Pela manhã, os justos governarão sobre eles; seus corpos apodrecerão na sepultura, longe de suas grandes propriedades.
15 But God will redeem my soul from the power of the nether-world; for He shall receive me. Selah
15 Quanto a mim, Deus resgatará minha vida e me livrará do poder da sepultura. Interlúdio
16 Be not thou afraid when one waxeth rich, when the wealth of his house is increased;
16 Portanto, não desanimem quando o perverso enriquecer e sua casa se tornar ainda mais luxuosa.
17 For when he dieth he shall carry nothing away; his wealth shall not descend after him.
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; sua riqueza não o acompanhará ao túmulo.
18 Though while he lived he blessed his soul: 'Men will praise thee, when thou shalt do well to thyself';
18 Nesta vida, ele se considera afortunado e é elogiado por seu sucesso.
19 It shall go to the generation of his fathers; they shall never see the light.
19 Contudo, morrerá como todos os seus antepassados e nunca mais voltará a ver a luz do dia.
20 Man that is in honour understandeth not; he is like the beasts that perish.
20 Os que contam vantagem de suas riquezas nada entendem; como os animais, também morrerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.