Salmos 48

Jewish Publication Society AT (JPS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Great is the LORD, and highly to be praised, in the city of our God, His holy mountain,
1 Grande é o Senhor e mui digno de louvor na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 Fair in situation, the joy of the whole earth; even mount Zion, the uttermost parts of the north, the city of the great King.
2 Formoso de sítio e alegria de toda a terra é o monte Sião sobre os lados do Norte, a cidade do grande Rei.
3 God in her palaces hath made Himself known for a stronghold.
3 Deus é conhecido nos seus palácios por um alto refúgio.
4 For, lo, the kings assembled themselves, they came onward together.
4 Porque eis que os reis se ajuntaram; eles passaram juntos.
5 They saw, straightway they were amazed; they were affrighted, they hasted away.
5 Viram- no e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 Trembling took hold of them there, pangs, as of a woman in travail.
6 Tremor ali os tomou, e dores, como de parturiente.
7 With the east wind Thou breakest the ships of Tarshish.
7 Tu quebras as naus de Társis com um vento oriental.
8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God--God establish it for ever. Selah
8 Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exércitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre. (Selá)
9 We have thought on Thy lovingkindness, O God, in the midst of Thy temple.
9 Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade no meio do teu templo.
10 As is Thy name, O God, so is Thy praise unto the ends of the earth; Thy right hand is full of righteousness.
10 Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Let mount Zion be glad, let the daughters of Judah rejoice, because of Thy judgments.
11 Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos.
12 Walk about Zion, and go round about her; count the towers thereof.
12 Rodeai Sião; cercai-a; contai as suas torres;
13 Mark ye well her ramparts, traverse her palaces; that ye may tell it to the generation following.
13 notai bem os seus antemuros; observai os seus palácios, para que tudo narreis à geração seguinte.
14 For such is God, our God, for ever and ever; He will guide us eternally.
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre; ele será nosso guia até à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.