Salmos 139

Jewish Publication Society AT (JPS) vs BKJ

Sair da comparação
1 For the Leader. A Psalm of David. O LORD, Thou hast searched me, and known me.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Ó SENHOR, tu me sondaste e me conheces.
2 Thou knowest my downsitting and mine uprising, Thou understandest my thought afar off.
2 Tu conheces o meu assentar e o meu levantar; entendes o meu pensamento de longe.
3 Thou measurest my going about and my lying down, and art acquainted with all my ways.
3 Cercas a minha vereda, e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, Thou knowest it altogether.
4 Pois não há uma palavra em minha língua, mas eis que, ó SENHOR, tu sabes de tudo.
5 Thou hast hemmed me in behind and before, and laid Thy hand upon me.
5 Tu me envolveste por trás e pela frente, e puseste a tua mão sobre mim.
6 Such knowledge is too wonderful for me; too high, I cannot attain unto it.
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; é tão alto que não posso alcançá-lo.
7 Whither shall I go from Thy spirit? or whither shall I flee from Thy presence?
7 Para onde me irei do teu Espírito, ou para onde fugirei da tua presença?
8 If I ascend up into heaven, Thou art there; if I make my bed in the nether-world, behold, Thou art there.
8 Se eu subir ao céu, tu estás lá; se eu fizer minha cama no inferno, eis que tu estás lá.
9 If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;
9 Se eu tomar as asas da manhã, e habitar nas partes mais extremas do mar;
10 Even there would Thy hand lead me, and Thy right hand would hold me.
10 até lá a tua mão me guiará e a tua mão direita me susterá.
11 And if I say: 'Surely the darkness shall envelop me, and the light about me shall be night';
11 Se eu disser: Certamente as trevas me encobrirão; até a noite será luz sobre mim.
12 Even the darkness is not too dark for Thee, but the night shineth as the day; the darkness is even as the light.
12 Sim, as trevas não se escondem de ti; mas a noite brilha como o dia; as trevas e a luz são ambas o mesmo para ti.
13 For Thou hast made my reins; Thou hast knit me together in my mother's womb.
13 Pois possuíste os meus rins; cobriste-me no útero da minha mãe.
14 I will give thanks unto Thee, for I am fearfully and wonderfully made; wonderful are Thy works; and that my soul knoweth right well.
14 Eu te louvarei, pois eu assombrosamente e maravilhosamente fui feito; maravilhosas são as tuas obras, e isso a minha alma certamente conhece bem.
15 My frame was not hidden from Thee, when I was made in secret, and curiously wrought in the lowest parts of the earth.
15 Minha matéria não foi escondida de ti, quando eu fui feito em secreto, e curiosamente forjado nas partes mais baixas da terra.
16 Thine eyes did see mine unformed substance, and in Thy book they were all written--even the days that were fashioned, when as yet there was none of them.
16 Os teus olhos viram a minha matéria ainda imperfeita; e no teu livro todos os meus membros foram escritos, os quais eram continuamente formados, quando nem ainda havia nenhum deles.
17 How weighty also are Thy thoughts unto me, O God! How great is the sum of them!
17 Quão preciosos também são os teus pensamentos para comigo, ó Deus! Quão grande é a soma deles!
18 If I would count them, they are more in number than the sand; were I to come to the end of them, I would still be with Thee.
18 Se eu fosse contá-los, eles seriam maiores em número do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
19 If Thou but wouldest slay the wicked, O God--depart from me therefore, ye men of blood;
19 Certamente, tu matarás o perverso, ó Deus; apartai-vos portanto de mim, vós homens sanguinários.
20 Who utter Thy name with wicked thought, they take it for falsehood, even Thine enemies--
20 Pois eles falam contra ti perversamente, e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
21 Do not I hate them, O LORD, that hate Thee? And do not I strive with those that rise up against Thee?
21 Não odeio eu, ó SENHOR, aqueles que te odeiam, e não me aflijo com aqueles que se levantam contra ti?
22 I hate them with utmost hatred; I count them mine enemies.
22 Odeio-os com ódio perfeito; conto-os como meus inimigos.
23 Search me, O God, and know my heart, try me, and know my thoughts;
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos.
24 And see if there be any way in me that is grievous, and lead me in the way everlasting.
24 E vê se há algum caminho perverso em mim, e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.