Provérbios 6
Jewish Publication Society AT (JPS) vs ARIB
1 My son, if thou art become surety for thy neighbour, if thou hast struck thy hands for a stranger--
1 Filho meu, se ficaste por fiador do teu próximo, se te empenhaste por um estranho,
2 Thou art snared by the words of thy mouth, thou art caught by the words of thy mouth--
2 estás enredado pelos teus lábios; estás preso pelas palavras da tua boca.
3 Do this now, my son, and deliver thyself, seeing thou art come into the hand of thy neighbour; go, humble thyself, and urge thy neighbour.
3 Faze pois isto agora, filho meu, e livra-te, pois já caíste nas mãos do teu próximo; vai, humilha-te, e importuna o teu próximo;
4 Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.
4 não dês sono aos teus olhos, nem adormecimento às tuas pálpebras;
5 Deliver thyself as a gazelle from the hand of the hunter , and as a bird from the hand of the fowler.
5 livra-te como a gazela da mão do caçador, e como a ave da mão do passarinheiro.
6 Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise;
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso, considera os seus caminhos, e sê sábio;
7 Which having no chief, overseer, or ruler,
7 a qual, não tendo chefe, nem superintendente, nem governador,
8 Provideth her bread in the summer, and gatherest her food in the harvest.
8 no verão faz a provisão do seu mantimento, e ajunta o seu alimento no tempo da ceifa.
9 How long wilt thou sleep, O sluggard? When wilt thou arise out of thy sleep?
9 o preguiçoso, até quando ficarás deitador? quando te levantarás do teu sono?
10 'Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep'--
10 um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar as mãos em repouso;
11 So shall thy poverty come as a runner, and thy want as an armed man.
11 assim te sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade como um homem armado.
12 A base person, a man of iniquity, is he that walketh with a froward mouth;
12 O homem vil, o homem iníquo, anda com a perversidade na boca,
13 That winketh with his eyes, that scrapeth with his feet, that pointeth with his fingers;
13 pisca os olhos, faz sinais com os pés, e acena com os dedos;
14 Frowardness is in his heart, he deviseth evil continually; he soweth discord.
14 perversidade há no seu coração; todo o tempo maquina o mal; anda semeando contendas.
15 Therefore shall his calamity come suddenly; on a sudden shall he be broken, and that without remedy.
15 Pelo que a sua destruição virá repentinamente; subitamente será quebrantado, sem que haja cura.
16 There are six things which the LORD hateth, yea, seven which are an abomination unto Him:
16 Há seis coisas que o Senhor detesta; sim, há sete que ele abomina:
17 Haughty eyes, a lying tongue, and hands that shed innocent blood;
17 olhos altivos, língua mentirosa, e mãos que derramam sangue inocente;
18 A heart that deviseth wicked thoughts, feet that are swift in running to evil;
18 coração que maquina projetos iníquos, pés que se apressam a correr para o mal;
19 A false witness that breatheth out lies, and he that soweth discord among brethren.
19 testemunha falsa que profere mentiras, e o que semeia contendas entre irmãos.
20 My son, keep the commandment of thy father, and forsake not the teaching of thy mother;
20 Filho meu, guarda o mandamento de, teu pai, e não abandones a instrução de tua mãe;
21 Bind them continually upon thy heart, tie them about thy neck.
21 ata-os perpetuamente ao teu coração, e pendura-os ao teu pescoço.
22 When thou walkest, it shall lead thee, when thou liest down, it shall watch over thee; and when thou awakest, it shall talk with thee.
22 Quando caminhares, isso te guiará; quando te deitares, te guardará; quando acordares, falará contigo.
23 For the commandment is a lamp, and the teaching is light, and reproofs of instruction are the way of life;
23 Porque o mandamento é uma lâmpada, e a instrução uma luz; e as repreensões da disciplina são o caminho da vida,
24 To keep thee from the evil woman, from the smoothness of the alien tongue.
24 para te guardarem da mulher má, e das lisonjas da língua da adúltera.
25 Lust not after her beauty in thy heart; neither let her captivate thee with her eyelids.
25 Não cobices no teu coração a sua formosura, nem te deixes prender pelos seus olhares.
26 For on account of a harlot a man is brought to a loaf of bread, but the adulteress hunteth for the precious life.
26 Porque o preço da prostituta é apenas um bocado de pão, mas a adúltera anda à caça da própria vida do homem.
27 Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned?
27 Pode alguém tomar fogo no seu seio, sem que os seus vestidos se queimem?
28 Or can one walk upon hot coals, and his feet not be scorched?
28 Ou andará sobre as brasas sem que se queimem os seus pés?
29 So he that goeth in to his neighbour's wife; whosoever toucheth her shall not go unpunished.
29 Assim será o que entrar à mulher do seu próximo; não ficará inocente quem a tocar.
30 Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry;
30 Não é desprezado o ladrão, mesmo quando furta para saciar a fome?
31 But if he be found, he must restore sevenfold, he must give all the substance of his house.
31 E, se for apanhado, pagará sete vezes tanto, dando até todos os bens de sua casa.
32 He that committeth adultery with a woman lacketh understanding; he doeth it that would destroy his own soul.
32 O que adultera com uma mulher é falto de entendimento; destrói-se a si mesmo, quem assim procede.
33 Wounds and dishonour shall he get, and his reproach shall not be wiped away.
33 Receberá feridas e ignomínia, e o seu opróbrio nunca se apagará;
34 For jealousy is the rage of a man, and he will not spare in the day of vengeance.
34 porque o ciúme enfurece ao marido, que de maneira nenhuma poupará no dia da vingança.
35 He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts.
35 Não aceitará resgate algum, nem se aplacará, ainda que multipliques os presentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.