Jó 40

Jewish Publication Society AT (JPS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Moreover the LORD answered Job, and said:
1 O Senhor, dirigindo-se a Jó, lhe disse:
2 Shall he that reproveth contend with the Almighty? He that argueth with God, let him answer it.
2 Aquele que disputa com o Todo-poderoso apresente suas críticas! Aquele que discute com Deus responda!
3 Then Job answered the LORD, and said:
3 Jó respondeu ao Senhor nestes termos:
4 Behold, I am of small account; what shall I answer Thee? I lay my hand upon my mouth.
4 Leviano como sou, que posso responder-te? Ponho minha mão na boca;
5 Once have I spoken, but I will not answer again; yea, twice, but I will proceed no further.
5 falei uma vez, não repetirei, duas vezes... nada acrescentarei.
6 Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said:
6 Então, do seio da tempestade, o Senhor deu a Jó esta resposta:
7 Gird up thy loins now like a man; I will demand of thee, and declare thou unto Me.
7 Cinge os teus rins como um homem; vou interrogar-te, tu me responderás.
8 Wilt thou even make void My judgment? Wilt thou condemn Me, that thou mayest be justified?
8 Queres reduzir a nada a minha justiça, e condenar-me antes de ter razão?
9 Or hast thou an arm like God? And canst thou thunder with a voice like Him?
9 Tens um braço semelhante ao de Deus, e uma voz troante como a dele?
10 Deck thyself now with majesty and excellency, and array thyself with glory and beauty.
10 Orna-te então de grandeza e majestade, reveste-te de esplendor e glória!
11 Cast abroad the rage of thy wrath; and look upon every one that is proud, and abase him.
11 Espalha as ondas de tua cólera. Com um olhar, abaixa todo o orgulho;
12 Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.
12 com um olhar, humilha o soberbo, esmaga os maus no mesmo lugar em que eles estão.
13 Hide them in the dust together; bind their faces in the hidden place.
13 Mete-os todos juntos debaixo da terra, amarra-lhes os rostos num lugar escondido.
14 Then will I also confess unto thee that thine own right hand can save thee.
14 Então eu também te louvarei por triunfares pela força de tua mão.
15 Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.
15 Vê Beemot, que criei contigo, nutre-se de erva como o boi.
16 Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the stays of his body.
16 Sua força reside nos rins, e seu vigor nos músculos do ventre.
17 He straineth his tail like a cedar; the sinews of his thighs are knit together.
17 Levanta sua cauda como {um ramo} de cedro, os nervos de suas coxas são entrelaçados.
18 His bones are as pipes of brass; his gristles are like bars of iron.
18 Seus ossos são tubos de bronze, sua estrutura é feita de barras de ferro.
19 He is the beginning of the ways of God; He only that made him can make His sword to approach unto him.
19 É obra-prima de Deus, foi criado como o soberano de seus companheiros.
20 Surely the mountains bring him forth food, and all the beasts of the field play there.
20 As montanhas fornecem-lhe a pastagem, os animais dos campos divertem-se em volta dele.
21 He lieth under the lotus-trees, in the covert of the reed, and fens.
21 Deita-se sob os lótus, no segredo dos caniços e dos brejos;
22 The lotus-trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
22 os lótus cobrem-no com sua sombra, os salgueiros da margem o cercam.
23 Behold, if a river overflow, he trembleth not; he is confident, though the Jordan rush forth to his mouth.
23 Quando o rio transborda, ele não se assusta; mesmo que o Jordão levantasse até a sua boca, ele ficaria tranqüilo.
24 Shall any take him by his eyes, or pierce through his nose with a snare?
24 Quem o seguraria pela frente, e lhe furaria as ventas para nelas passar cordas?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.