Jó 27
Jewish Publication Society AT (JPS) vs VC
1 And Job again took up his parable, and said:
1 Jó continuou seu discurso nestes termos:
2 As God liveth, who hath taken away my right; and the Almighty, who hath dealt bitterly with me;
2 Pela vida de Deus que me recusa justiça, pela vida do Todo-poderoso que enche minha alma de amargura,
3 All the while my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils,
3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus passar por minhas narinas,
4 Surely my lips shall not speak unrighteousness, neither shall my tongue utter deceit;
4 meus lábios nada pronunciarão de perverso e minha língua não proferirá mentira.
5 Far be it from me that I should justify you; till I die I will not put away mine integrity from me.
5 Longe de mim vos dar razão! Até o último suspiro defenderei minha inocência,
6 My righteousness I hold fast, and will not let it go; my heart shall not reproach me so long as I live.
6 mantenho minha justiça, não a abandonarei; minha consciência não acusa nenhum de meus dias.
7 Let mine enemy be as the wicked, and let him that riseth up against me be as the unrighteous.
7 Que meu inimigo seja tratado como culpado, e meu adversário como um mentiroso!
8 For what is the hope of the godless, though he get him gain, when God taketh away his soul?
8 Que pode esperar o ímpio de sua oração, quando eleva para Deus a sua alma?
9 Will God hear his cry, when trouble cometh upon him?
9 Deus escutará seu clamor quando a angústia cair sobre ele?
10 Will he have his delight in the Almighty, and call upon God at all times?
10 Encontra ele suas delícias no Todo-poderoso, invoca ele Deus em todo o tempo?
11 I will teach you concerning the hand of God; that which is with the Almighty will I not conceal.
11 Eu vos ensinarei o proceder de Deus, não vos ocultarei os desígnios do Todo-poderoso.
12 Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye become altogether vain?
12 Mas todos vós já o sabeis; e por que proferis palavras vãs?
13 This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they receive from the Almighty.
13 Eis a sorte que Deus reserva aos maus, e a parte reservada ao violento pelo Todo-poderoso.
14 If his children be multiplied, it is for the sword; and his offspring shall not have bread enough.
14 Se seus filhos se multiplicam, é para a espada, e seus descendentes não terão o que comer.
15 Those that remain of him shall be buried by pestilence, and his widows shall make no lamentation.
15 Seus sobreviventes serão sepultados na morte, e suas viúvas não os chorarão.
16 Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay;
16 Se amontoa prata como poeira, se ajunta vestimentas como argila,
17 He may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver.
17 ele amontoa, mas é o justo quem os veste, é um homem honesto quem herda a prata.
18 He buildeth his house as a moth, and as a booth which the keeper maketh.
18 Constrói sua casa como a casa da aranha, como a choupana que o vigia constrói.
19 He lieth down rich, but there shall be not to gather; he openeth his eyes, and his wealth is not.
19 Deita-se rico: é pela última vez. Quando abre os olhos, já deixou de sê-lo.
20 Terrors overtake him like waters; a tempest stealeth him away in the night.
20 O terror o invade como um dilúvio, um redemoinho o arrebata durante a noite.
21 The east wind carrieth him away, and he departeth; and it sweepeth him out of his place.
21 O vento de leste o levanta e o faz desaparecer: varre-o violentamente de seu lugar.
22 Yea, it hurleth at him, and spareth not; he would fain flee from its power.
22 Precipitam-se sobre ele sem poupá-lo, é arrastado numa fuga desvairada.
23 Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.
23 Sua ruína é aplaudida; de sua própria casa assobiarão sobre ele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.