1 Crônicas 2
Jewish Publication Society AT (JPS) vs VC
1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun;
1 Eis os filhos de Israel: Rubem, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zabulon,
2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
2 Dã, José, Benjamim, Neftali, Gad e Aser.
3 The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah; which three were born unto him of Bath-shua the Canaanitess. And Er, Judah's first-born, was wicked in the sight of the LORD; and He slew him.
3 Os filhos de Judá: Her, Onã e Sela, três filhos que lhe nasceram da filha de Sué, a Cananéia. Her, primogênito de Judá, era mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou.
4 And Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
4 Tamar, sua nora, lhe deu à luz Farés e Zara. Ao todo, Judá teve cinco filhos.
5 The sons of Perez: Hezron, and Hamul.
5 Filhos de Farés: Hesron e Hamul.
6 And the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
6 Filhos de Zara: Zamri, Etã, Emã, Calcal e Dara; ao todo cinco.
7 And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass concerning the devoted thing.
7 Filho de Carmi: Acar que turbou Israel, transgredindo o voto interdito.
8 And the sons of Ethan: Azariah.
8 Filho de Etã: Azarias.
9 The sons also of Hezron, that were born unto him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
9 Filhos que nasceram de Hesron: Jerameel, Rão e Calubi.
10 And Ram begot Amminadab; and Amminadab begot Nahshon, prince of the children of Judah;
10 Rão gerou Aminadab: Aminadab gerou Naasson, príncipe dos juditas.
11 and Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz;
11 Naasson gerou Salma; Salma gerou Booz;
12 and Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
12 Booz gerou Obed; Obed gerou Isaí,
13 and Jesse begot his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third;
13 Isaí gerou Eliab, seu primogênito, Abinadab, o segundo, Simaa, o terceiro,
14 Nethanel the fourth, Raddai the fifth;
14 Natanael, o quarto, Radai, o quinto,
15 Ozem the sixth, David the seventh.
15 Asom, o sexto, e Davi, o sétimo.
16 And their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
16 Suas irmãs eram: Sarvia e Abigail. Os três filhos de Sarvia: Abisai, Joab, e Asael.
17 And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
17 Abigail deu à luz Amasa, cujo pai foi Jeter, o ismaelita.
18 And Caleb the son of Hezron begot children of Azubah his wife--and of Jerioth--and these were her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
18 Caleb, filho de Hesron, teve filhos de Azuba, sua mulher, como também de Jeriot. Os filhos de Azuba foram: Jaser, Sobab e Ardon.
19 And Azubah died, and Caleb took unto him Ephrath, who bore him Hur.
19 Pela morte de Azuba, Caleb desposou Efrata, que lhe deu à luz Hur.
20 And Hur begot Uri, and Uri begot Bezalel.
20 Hur gerou Uri, Uri gerou Bezaleel.
21 And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead; whom he took to wife when he was threescore years old; and she bore him Segub.
21 Depois Hesron uniu-se à filha de Maquir, pai de Galaad, e desposou-a na idade de sessenta anos; ela lhe deu à luz Segub.
22 And Segub begot Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
22 Segub gerou Jair, que teve vinte e três cidades na terra de Galaad.
23 And Geshur and Aram took Havvoth-jair from them, with Kenath, and the villages thereof, even threescore cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead.
23 {Os gessureus e os sírios apossaram-se das cidades de Jair, Canat e suas aldeias, ou seja, sessenta localidades.} Todos estes eram filhos de Maquir, pai de Galaad.
24 And after that Hezron was dead in Caleb-ephrath, then Abiah Hezron's wife bore him Ashhur the father of Tekoa.
24 Depois da morte de Hesron, em Caleb Efrata, sua mulher Abia lhe deu à luz Azur, pai de Tecua.
25 And the sons of Jerahmeel the first-born of Hezron were Ram the first-born, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
25 Os filhos de Jerameel, primogênito de Hesron, foram: Rão, o primogênito, Buna, Arã, Asom e Aquia.
26 And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
26 Jerameel teve outra mulher chamada Atara, que foi mãe de Onã.
27 And the sons of Ram the first-born of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker.
27 Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Moos, Jamim e Acar.
28 And the sons of Onam were Shammai, and Jada; and the sons of Shammai: Nadab, and Abishur.
28 Os filhos de Onã foram: Semei e Jada. Filhos de Semei: Nadab e Abisur.
29 And the name of the wife of Abishur was Abihail; and she bore him Ahban, and Molid.
29 O nome da mulher de Abisur era Abiail que lhe deu à luz Aobã e Molid.
30 And the sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children.
30 Os filhos de Nadab: Saled e Afaim. Saled morreu sem filhos.
31 And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai.
31 Filho de Afaim: Jesi; filho de Jesi: Sesã; filho de Sesã: Oolai.
32 And the sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
32 Filhos de Jada, irmão de Semei: Jeter e Jonatã; Jeter morreu sem filhos.
33 And the sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
33 Filhos de Jonatã: Falet e Ziza. Estes foram os filhos de Jerameel.
34 Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
34 Sesã não teve filhos, mas muitas filhas. Ele possuía um escravo egípcio de nome Jerra;
35 So Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bore him Attai.
35 deu-lhe sua filha por mulher, e ela deu à luz Etei.
36 And Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad;
36 Etei gerou Natã; Natã gerou Zabad;
37 and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed;
37 Zabad gerou Oflal; Oflal gerou Obed;
38 and Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah;
38 Obed gerou Jeú, Jeú gerou Azarias;
39 and Azariah begot Helez, and Helez begot Eleasah;
39 Azarias gerou Heles; Heles gerou Elasa;
40 and Eleasah begot Sisamai, and Sisamai begot Shallum;
40 Elasa gerou Sisamoi; Sisamoi gerou Selum;
41 and Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
41 Selum gerou Icamias; Icamias gerou Elisama.
42 And the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his first-born, who was the father of Ziph, and the sons of Mareshah the father of Hebron.
42 Filhos de Caleb, irmão de Jerameel: Mesa, o mais velho, que foi pai de Zif, e os filhos de Maresa, pai de Hebron.
43 And the sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
43 Filhos de Hebron: Coré, Tafua, Recem e Sama.
44 And Shema begot Raham, the father of Jorkeam; and Rekem begot Shammai.
44 Sama gerou Samai.
45 And the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
45 Filho de Samai: Maon; e Maon foi pai de Betsur.
46 And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
46 Efa, concubina de Caleb, deu à luz Harã, Mosa e Gezez. Harã gerou Gezez.
47 And the sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
47 Filhos de Jaadai: Regom, Joatão, Gosã Falet, Efa, e Saaf.
48 Maacah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah.
48 Maaca, concubina de Caleb deu à luz Saber e Tarana.
49 And the wife of Shaaph the father of Madmannah bore Sheva the father of Machbenah and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.
49 Ela deu à luz também a Saaf, pai de Madmena, Sué, pai de Macbena e Gabaa. A filha de Caleb era Acsa.
50 These were the sons of Caleb. The sons of Hur the first-born of Ephrath: Shobal the father of Kiriath-jearim;
50 Estes foram os filhos de Caleb, filho de Ur, primogênito de Efrata: Sobal, pai de Cariatiarim,
51 Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.
51 Salma, pai de Belém, Harif, pai de Betgader.
52 And Shobal the father of Kiriath-jearim had sons: Haroeh, and half of the Menuhoth.
52 Sobal, pai de Cariatiarim, teve por filhos Haroé, Hatsi-Hammenuot.
53 And the families of Kiriath-jearim: the Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zorathites, and the Eshtaolites.
53 As famílias de Cariatiarim foram: os jetreus, os afuteus, os semateus, e os masereus. Destes procederam os sareus e os estaoleus.
54 The sons of Salma: Beth-lehem, and the Netophathites, Atroth-beth-joab, and half of the Manahathites, the Zorites.
54 Filhos de Salma: Belém e os netofateus. Ataroth-Beth-Joab, a metade dos manaquiteus, os sareus,
55 And the families of scribes that dwelt at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites that came of Hammath, the father of the house of Rechab.
55 e as famílias dos escribas que moravam em Jabes: os tiriateus, os quimateus, os sucateus. Estes são os cineus, procedentes de Hamat, pai da casa de Recab.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.