Mateus 1
jnje (JNJE) vs VC
1 ዳዊትኒ ዛላስን አብራሀምኒ ዛላስኒ ኮንቴ የሱስ ክርስቶስኒ ኮንቶኒ ቱዛስ ሀኒስዋ፦
1 Genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão.
2 አብራሀም ይሳቅንን ኮኒ። ይሳቅ ያቆብኒን ኮኒ። ያቆብ ዩዳናዋ አይባሳክቶኒና ኮኒ።
2 Abraão gerou Isaac. Isaac gerou Jacó. Jacó gerou Judá e seus irmãos.
3 ዩዳ ፋሬስኒንናዋ ዛራንና ትማር ስኒፋ አሱስኪን ኮኒ። ፋሬስ ኤስሮምኒን ኮኒ።
3 Judá gerou, de Tamar, Farés e Zara. Farés gerou Esron. Esron gerou Arão.
4 ኤስሮም ደይ ኣራምንን ኮኒ። ኣራም አምናዳብን ኮኒ። አምናዳብ ደይ ነአሶኒን ኮኒ። ነአሶን ደይ ሴልሞኒን ኮኒ።
4 Arão gerou Aminadab. Aminadab gerou Naasson. Naasson gerou Salmon.
5 ሴልሞን ራኬብ ይስቴፋ አሱስኪን ቦየዝንን ኮኒ። ቦየዝ ሩት ይስቴፋ አሱስኪን እዮቤድኒን ኮኒ። እዮቤድ እሴይኒን ኮኒ።
5 Salmon gerou Booz, de Raab. Booz gerou Obed, de Rute. Obed gerou Jessé. Jessé gerou o rei Davi.
6 እሴይ ደይ ታቶ ስና ዳዊትኒን ኮኒ። ታቶ ዳዊት ኦርዮን አሱስኪን ሶሎሞኒን ኮኒ።
6 O rei Davi gerou Salomão, daquela que fora mulher de Urias.
7 ሶሎሞን ደይ ሮብያምኒን ኮኒ። ሮብያም አብያንን ኮኒ። አብያን አሳፍኒን ኮኒ።
7 Salomão gerou Roboão. Roboão gerou Abias. Abias gerou Asa.
8 አሳፍ እዮሳፍጥኒን ኮኒ። እዮሳፍጥ እዩራምኒን ኮኒ። እዩራም ኦዝያኒን ኮኒ።
8 Asa gerou Josafá. Josafá gerou Jorão. Jorão gerou Ozias.
9 ኦዝያን እዩአታምኒን ኮኒ። እዩአታም አካዝኒን ኮኒ።
9 Ozias gerou Joatão. Joatão gerou Acaz. Acaz gerou Ezequias.
10 አካዝ እዝቅያስኒን ኮኒ። እዝቅያስ ምናሴንን ኮኒ። ምናሴ አሞስኒን ኮኒ።
10 Ezequias gerou Manassés. Manassés gerou Amon. Amon gerou Josias.
11 አሞስ እዩስያስኒን ኮኒ። እዩስያስ ባብሎን ቦጆን ነያሲክ እኮኒዮናዋ አይባሳክቶኒና ኮኒ።
11 Josias gerou Jeconias e seus irmãos, no cativeiro de Babilônia.
12 ባብሎን ቦቾኔን ኦርፎ እኮኒዮን ሴላትያልንን ኮኒ። ሴላትያል ዘሩባቤልንን ኮኒ።
12 E, depois do cativeiro de Babilônia, Jeconias gerou Salatiel. Salatiel gerou Zorobabel.
13 ዘሩባቤል አብዩድንን ኮኒ። አብዩድ ኤልያኬምኒን ኮኒ። ኤልያኪም አዛርንን ኮኒ።
13 Zorobabel gerou Abiud. Abiud gerou Eliacim. Eliacim gerou Azor.
14 አዛር ሳዶኪንን ኮኒ። ሳዶክ አክምኒን ኮኒ። አክም ኤልዩድኒን ኮኒ።
14 Azor gerou Sadoc. Sadoc gerou Aquim. Aquim gerou Eliud.
15 ኤልዩድ አላዛርኒን ኮኒ። አላዛር ማታንን ኮኒ። ማታን ያቆብንን ኮኒ።
15 Eliud gerou Eleazar. Eleazar gerou Matã. Matã gerou Jacó.
16 ያቆብ ክርስቶስ ይስቴ የሱስኒን ኮኒ ማራሚኖን ቴጌ ዮሴፍንን ኮኒ።
16 Jacó gerou José, esposo de Maria, da qual nasceu Jesus, que é chamado Cristo.
17 ኤሴ አብራሀምኒስታን ካብራ ዳዊትኒስታ ካርአናኔን አሲሬ አቼቼ ኮኒቶ። ዳዊትኒስታን ካብራ ባብሎን ቦጆ ካርአናኔን አሲሬ አቼቼ ኮንቶ። ባብሎን ቦጆስታን ካብራ ክርስቶስኒ ኮንቶስታ ካርአናኔን አሲሬ አቼቼ ኮንቶዋ።
17 Portanto, as gerações, desde Abraão até Davi, são quatorze. Desde Davi até o cativeiro de Babilônia, quatorze gerações. E, depois do cativeiro até Cristo, quatorze gerações. Nascimento de Jesus
18 የሱስ ክርስቶስኒ ኮንቶኒ ቶቾስ ሀኒስዋ፤ እንቶባ ማራሚ ዮሴፍኒክ ቴግቴራ ዲስ ግሩኖይ ኮርቶ አያናክ ናኔርቴራ ቤስቴ።
18 Eis como nasceu Jesus Cristo: Maria, sua mãe, estava desposada com José. Antes de coabitarem, aconteceu que ela concebeu por virtude do Espírito Santo.
19 ቴጌሬ ዱስ ዮሴፍ ኦኮ አሱ ስንና ቦርአ ማራሚኖን አሱኒ ስና ክስሬ ማኮክ ኣኔ ሾሎዌ። ባክ ኣቾክ ቤያናክ ሾሌ።
19 José, seu esposo, que era homem de bem, não querendo difamá-la, resolveu rejeitá-la secretamente.
20 ስኑንታኖ ባር ኤካ ሳፋሬፌን ዳሚሳ ዎስያ ሚቶክ ቤስቴራ፦ «ዳዊትኒ ና ዮሴፍኖ! ቴጌራ ዱስታ ናዋስ ናኔርቴናስ ኮርቶ አያናኪን ስንና ቦርአ ማራሚኖን ኤጳክ ድጎታታዋ።
20 Enquanto assim pensava, eis que um anjo do Senhor lhe apareceu em sonhos e lhe disse: José, filho de Davi, não temas receber Maria por esposa, pois o que nela foi concebido vem do Espírito Santo.
21 ባር ናኒን ታኖንር፤ ኤስ ናስ ዳራባስን ቦርእቤሲስን ፋቱኒር ስንና ቦርአ ሱንባሶን ‹የሱስ› ይራቱ ሱንሱታ።»
21 Ela dará à luz um filho, a quem porás o nome de Jesus, porque ele salvará o seu povo de seus pecados.
22 ኤስ ባር ደይ ስንናስ ዳሚስ ራጁሲክ፦
22 Tudo isto aconteceu para que se cumprisse o que o Senhor falou pelo profeta:
23 «ኤሴኑ ዱርባስ ናኔርቶና፤ ናኒን ደይ ታኖና፤ ሱንባሶን ደይ ‹አማኑኤል› ኡሶነ ይስቴ ባር ስናናክቱ ሀን ባር ዙቴራ ስኒ። ኮትባስ ደይ፦ ‹ሀኦስ እኖኔን አነቱ ፋዋ› ኡዋ» ይ።
23 Eis que a Virgem conceberá e dará à luz um filho, que se chamará Emanuel {Is 7, 14}, que significa: Deus conosco.
24 ዮሴፍ አፋይኒታን ጉዝሬ ዳሚሳ ዎስያ ማኬናሲማቶ ዛግ። ቴጌሬ ዱስና ማራሚኖን ኤጴ ኬባ ሀሚ።
24 Despertando, José fez como o anjo do Senhor lhe havia mandado e recebeu em sua casa sua esposa.
25 ኡዙን ናዉባስን ታኖናኔን ዮሴፍ ባርኔን ኣነ ኩነ። ኮንቴ ናሳ ሱናኖን «የሱስ» ይሬ ሱንስ።
25 E, sem que ele a tivesse conhecido, ela deu à luz o seu filho, que recebeu o nome de Jesus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.