Lucas 21
jnje (JNJE) vs AAI
1 የሱስ ኦቱምኒ ሜያ ዋጋ ኬጵቴፋና ሳጥኒስ ዋግቤሲሶን ሀእሴፌን ቢ።
1 Jesu Tafaror Bar wanawanan siwar ya’aya ana efamaim mare ma sabuw kabay wairafih hina hai siwar tew wanawanan hibiwanen itih.
2 ኤሲስማቶ እሳ ቱካማ ድቻ አሱ ሄፕ ዱደ እምድፌን ብያት፦
2 Naatu kwafur babin yababan wairafin auman na ana kabay gidigidih rou’ab tew wanawanan biwan itin.
3 «ፉቶ ንቶክ ማኬፋውጙዋ፥ ሀን ቱካማ ድቻ አሱስ ዙታምቤሲሴ አሲ ደናሎ እምዋ።
3 Naatu sabuw iuwih eo, “Anababatun a tur ao’owen, iti kwafur babin, yababan wairafin ana siwar God bitin i sabuw etei natabirih.
4 አሱኒ ሜያ ፋ ዋግቤሲስታን ፉእቴሶንቱ እሜቴ። ስኑንታኖ ሀን አሱስ ባርኪ ፋዪሶን ኮእስራቱ እሚ» ይ።
4 Anayabin sabuw afa i totobuyoy wairafih, imih hai siwar gagamin na’in hiyai, baise iti kwafur babin ana efanamaim abisa i isan yai inu’in i etei bai na ana siwar yai.”
5 እሳ እሳ አሱኒ ሜያ ቤቴሜቅደሲሲ ኬሹ ኬሹ ሹአክናዋ ሀኦሲክ እምቴ ዋጋ አሲክና ኬሽራ ኬቶባሶን ዎሉምሴት ፌሴቴር። ስኑንታኖ የሱስ ኤካ ይ፦
5 Jesu ana bai’ufununayah afa Tafaror Bar hiwowowab ana gewasin hi’itin, naatu kabay hitar hikikirum isan, na’atube siwar ta ta God isan hiyasairen bar hibi’abur hi’itah isan hio hibifofofor. Baise Jesu eo,
6 «ሀን ቢፌት ባር ዙታምባሴ ሹኣስ ሹኣስታ ኮፑክቴራ ኬቴናማቶ ቦክቶና ዎና ዮና።»
6 “Sawar iti etei kwa’itih kwa’o, mar boro kabay iti etei boro nihururuw nare narubar na’in, boro men ta iti hai efanamaim hina’inumih.”
7 ባሶ ደይ፦ «አስሲኛኖ! ሀን ባር ኣጌንሶ ስናናሪ? ባር ደይ ስናናክ ቤሶባ ኣምባንሶ?» ይሬ ማሙሴቴ።
7 Sabuw Jesu hibatiy hio, “Bai’obaiyenayan, mar i boro biy iti sawar hinamatar, naatu ina’inan i boro abisa namatar saise aki ana’itin ana so’ob veya i na tit?”
8 የሱስ ኤካ ይሬ ዎልጊ፦ «ዳጎኖይትማቶ አሩትዋ። ሾዎ አሱኒ ሜያ፦ ‹ታ ክርስቶስዋ፥ ዎናስ ታእ› ይት ታ ሱናሲክ ዮሶነ። ስኑንታኖ ንቶ ባሶክ ዞኑስቶትታ።
8 Jesu iuwih eo, “Mata toniwa’an, men koko’aw na’atube hinifufuwimih. Anayabin orot moumurih na’in boro ayu wabu’umaim hinao, ‘Ayu i Keriso, naatu Veya i na kabom.’ Men kwani’ufnunih.
9 ኔቦስ ኦዱኖናዋ ዳራሳ ማጙ ዎሉምኒ ሾርኮነ አሲን ኦደፌት ካባሲክ ናዎትታ። ኤስ ባር ዜምማ ስናናክ ሾልሱዋ። ስኑንታኖ ኮእባስ ጌሬጌሬ ኣፋ ስናናዉዛ።»
9 Hinabiyow tur kwananonowar men kwanabir, naatu yababan nara’at ef hinafofokar auman men kwanabir, anayabin sawar nati na’atube boro wan hinamatar, baise men kwananot mar yomanin i na kabom.”
10 ቱስሬ የሱስ ኤካ ይ፦ «ዳራ ዳራሳታ፥ ታቶ ታቶስታ ካቡና።
10 Naatu iban iuwih maiye eo, “Tafaram ta ta boro taiyuwih hinagam hiniyow na’atube bar merar ta ta boro taiyuwih hinagam hiniyow.
11 አካማ ዳኒ ሾርኮ ስናና። ዳዳስ ደይ ማክነዋ፥ ሾዎ ቴሳ ሜሮነ ስናና። ደን ሳማን አካማ ዴሱ ቤሶ ስናና።
11 Iriyoy gagamih boro hinamatar, baimar kakafin, sawow yumatah ta ta tafaram wanawanan boro awan nakaratan, maramaim sawar itah birubir boro hinamatar.
12 ስኑንታኖ ኤስ ባር ዙታምባሴ ስኒባስኔን ዜምማ አሱኒ ሜያ ንቶትን ኤጶነ ደይ ካቡግሶነ። አይሁድኒ ሺጶ ኬርናዋ ታቶኒ ኬርና ኣትሬ እሞነ። ታ ሱናስ ቦርአ ታቶኒ ሜያክናዋ ዳሶን ሀእሲፌ ባሶክና ታሞነ።
12 Wabu’umaim kwabowabow isan, hinarab hini’a’akir, hinabuw hinafatumi kwanan Kou’ay Bar hai ukwarih umahimaim hinayai, naatu i boro hinabuw kwanan dibur hinayariyi, tafaram ana aiwob na’atube orot gagamih nahimaim kwanatit hinibabatiy.
13 ኤስ ባር ደይ ታ ሱናሲክ ዛላ ማኮትክ ማአ ኡግና ስናና።
13 Imih nati’imaim kwanatitit, veya keboroban i nati, ayu mi’itube kwaitutumu kwabowabow i hai tur kwana’owen.
14 ኤሴ ማሙስቶት ማምሱሲክ ‹አዉ ዎልጉንሪንሶ?› ይራ ዜምማ ሳፋሮኖይትማቶ ንብንትስ ኤጵትዋ።
14 Naatu baibatiyimih hinabuw kwananan men bogaigiwas taiyuw was fafari isan kwananot kwaniyababanamih.
15 ንቶ ጉማስ ዎልጉክናዋ ሜሮክና ችምኖይና ካምነዋ አሩነ ታ ንቶክ እማናዋ።
15 Anayabin ayu boro tur anit a not hinarerekab tur kwanao a kamabiy sabuw hinanonowar boro men karam a tur hinarukouw naatu bairi kwanibasamih.
16 ንቶትን ኮኒ ባሶናዋ አይንትሳክቶና፥ ኮኒትስናዋ ዞሞንትስና ንቶትን ኣትሬ እሞነ። ንቶስኒ እሳ እሳይስ ዎርቶሶነ።
16 Hinat, tamat, taituwa, a ofonah boro baba hinao, hinabuw orot gagamih umahimaim hinaya’i, baimakiy hinit naatu kwa afa boro hina’asbuni kwanamorob.
17 ታ ሱናስ ቦርአ አሱ ዙታምባሴ ንቶትን ኦምቶና።
17 Sabuw etei boro hinifa’ifai, anayabin ayu kwabi’ufnunu isan.
18 ስኑንታኖ ሶምንትስ ጋነስን እሳርንኑ ኣፋ ትሹና ዉዛ።
18 Baise ukwarimaim arib ta boro men nakasiyomih.
19 ችሜ የሮክ ካኒትሶን ፉኦትዋ።»
19 Naatu kwa a batkikinamaim yawas boro kwanatita’ur kwanab kwanama gewas.
20 ቱስሬ ደይ የሱስ ኤካ ይ፦ «ሜያ ታርኦስ ጉማስ የሩሳሌምኖን ብራቴሬ ኩጶባሶን ቢፌት ካባሲክ ባር ትሹናክ ታባሶን አሩትዋ።
20 Baiyowayah sabuw Jerusalem hina’ar bebera’uh kwana’i’itin kwa i kwanaso’ob, Jerusalem rabin baitaiyin isan ana veya i kabom.
21 ኤስ ካባሲክ ዩዳክ ዳስታክ ፌሴ ባሶ ደን ኣማሲክ ኤሎቶ። ካታማስ ፌ ባሶ ኬሶቶ። ጌራካሎ ፌሴ ባሶ ካታማስ ግርሶኔታ።
21 Sabuw iyab Judea wanawanan tema’am boro hinabihir hinan oyaw wan hinayen, sabuw iyab Jerusalem tema’am boro tafaram hinihamiy, sabuw iyab bar meraramaim tema’am boro men hinan Jerusalem hinatit.
22 ትቼራ ፋ ራጂስ ዙታምባሴ ኮኡናክ ሀኒስ ጉማን ካስቶኒ ዎናዋ።
22 Anayabin nati i baimakiy ana veya, saise abisa bukamaim hikirum inu’in nan niturobe.
23 ኤስ ካባሲክ ናኔር አሱሲክቶነዋ ናዋ ታንፋ ባርኪቶነ ሀይቡባዉጝዋ! ዳስታክ አካማ ሻና ስናና። ዳራሳታ ደይ ሀኦኒ ግኢአ ዮና።
23 Nati ana veya’amaim baibin iyab yah auman naatu hai kek sosof auman bihir isan boro nafokar, yababan gagamin na’in boro iti tafaramamaim namatar naatu sabuw boro baimakiy hinab.
24 ባሶስኒ ሾዎቤሲስ ሲፎክ ካጭቸሬ ክቱሶነ። ቦጅቸሴሬ ደይ ዳዳስ ሀሞነ። ኤስ አዛብኒ ሜኒ ነያስ ኮኡናኔን የሩሳሌም አዛብኒ የቶና።»
24 Sabuw afa boro ahay wan hinayen hina morob, afa boro hinabow hinan tafaram ta ta’amaim dibur hinaya. Naatu Eteni Sabuw Jerusalem boro hinarab nare tafan hinatet, naatu hinama hinakaif hai veya God bitih na’atube nan niturobe.
25 ቱስሬ ደይ የሱስ ኤካ ይ፦ «አዋስታ፥ አሳስታናዋ ባኩራስታና ዲንቂ ቤሶ ስናና። ባሪሴዋ አካስ ጉቦነ አሲ ዴሱ ካማሲክና ዳ ዙታምባሴ አሲስታ ፌ ዳራስን ትርኦ ኤጳና።
25 “Maramaim veya, sumar, daman boro ina’inan yumatah ta ta hinamatar. Tafaram tutufin wanawan etei boro ayay hinabosair abisa namamatar isan, yabat boro namisir, gis nayen ana’itin boro birubir kakafin.
26 ሳማስታክ ቴስቶኒ ሾርኮታን ካብ ቾዋ አሱኒ ሜያ ሀን ዳስታክ ዮን ዉዛሶን ኦዳክ ድጋክ ሾርኮሶነ።
26 Sabuw boro hai bir nara’at hinimamayay hinao, ‘Abisa tafaram wanawan emamatar.’ Anayabin maramaim sawar etei ti’inu’in hai efan boro hinasa’iren nanabin hinan.
27 ኤስ ካባሲክ አሱኒ ና አካማ ሁግናክናዋ አካማ ኡልፍናክና ሻሩስታ ዬፌን ብዮነ።
27 Imaibo Orot Natun sakukuw wanawanan ana fair ana marakaw bonamanamarin auman natit nanan hina’itin.
28 ንቶ ደይ ኤስ ዉዛሲክቶ ስናናክ ቴስፋና ካባሲክ ፉእቶኒትስ ታእሴና ቦርአ ደን ካና ቢት።»
28 Sawar iti hinabusuruf hinamamatar ana veya’amaim, kwanamisir kwananuw ra’at, anayabin God ana sabuw baiyawasih isan ana veya i na rukabom.”
29 ቱስሬ ደይ የሱስ ኤካ ይት ሀን ቤሶሶን ማኬ፦ «ቤለስኒ እኦሴዋ ኦማ እኦሲክቶኖና ቢትዋ።
29 Imaibo Jesu oroubon ta eo, “Ai fafou kwana’itin naatu ai afa auman kwana’itah.
30 ቶሻ ኮትን ቢፌት ካባሲክ ቤጋ ታእሴናማቶ አሩት።
30 Hiw ana veya natitit kwa boro kwanao, ai abeb ana veya na, ai rourih hina’abebemih.
31 ኤሲስማቶ ኤስ ዉዛሲክቶ ስኒን ቢፌት ካባሲክ ሀኦሲ ታቶ ታባሶን አሩት።
31 Imih ef i boro nati ta’imon, ana veya’amaim sawar iti na’atube hinamatar kwana’i’itah, kwa boro kwanaso’ob, God ana aiwob namih ana veya i na kabom.
32 ፉቶ ንቶክ ማኬፋውጙዋ፥ ኤስ ባር ዙታምባሴ ኮኡናኔን ሀን ኮኒቶስ ኣፋ ኣታና ዉዛ።
32 Anababatun a tur ao’owen sabuw iti tema’am boro moroboe hinama’am sawar iti hinamatar.
33 ሳማሴዋ ዳሴ ኣታና። ስኑንታኖ ካምናስ ኣፋ ኣታና ዉዛ።»
33 Mar tafaram boro nasawar, baise ayu au tur i boro men nasawaramih.
34 ቱስሬ ደይ የሱስ ኤካ ይ፦ «ንብንትስ ኡሻክ፥ ዛያክ፥ ሀን ዳስታኪ ፎሶን ሳፋሮክ ሆፑኖይናማቶ አሩትዋ። ኤስ ባሮን ሻካትነ ኤስ ዎናስ ደይ ዲንቆ ኤሽምኒማቶቱ ንቶትን ኤጳናዋ።
34 Mata toniwa’an, men aa tom namomon, naatu iti tafaram ana yawas isan a yababan nara’at, anayabin veya i boro naniyan meyemeye
35 ኤስ ዎናስ ሀን ዳስታክ ፌ አሱ ዙታምባሴ አሲን ኤጳና።
35 warasa na’atube nabuw kwana’oror. Sabuw iti tafaram wanawanan boro etei isah namatar.
36 ኤስ ባሪ ቦርኣ ዮን ማጙ ዉዛስኒ ኣታትክናዋ አሱኒ ናኒ ስና ደይ የሮክ ችማትክና ዎንና ዎንና ችማ ሺጶትዋ።»
36 Imih mata toniwa’an mar etei kwanayoyoban, saise fair kwanab sawar iti hinamamatar wanawanahimaim kwanahaiw kwan Orot Natun nanamaim kwanabat.”
37 የሱስ ዎንና ዎንና ቤቴሜቅደሲሲ አሲፋፌ ዋል ዋልን ዳብራዛይትኒ ኩማስታ ኬሴ ሀእት ፌር።
37 Jesu veya etei Tafaror Baremaim na sabuw bi’obaibiyih, baise rabirab en Olive Oyawemaim inu’in.
38 አሱኒ ሜያ ደይ ባርኪን ኦዶክ ኤሶ ኤሶ ቤቴሜቅደሲሲ ሀሜት ፌሴቴር።
38 Baise mar etei mar auman sabuw i tena Tafaror Baremaim eo tema tenonowar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.