João 8

jnje (JNJE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ኤስታን የሱስ ዳብራዛይትኒ ኩማስታ ሀሚ።
1 Imaibo Jesu Olive Oyaw na’at tit yen in.
2 ዎኖትሪ ዎኖ ኤሶ ቤቴሜቅደሲሲ ዎል ሌ የ። ዳራስ ዙቴሬ ባርኪ ዬሴቴ። ባር ደይ ዲፋት ባሶትን አሲት ፌር።
2 Maraumanika Jesu matabir maiye Tafaror Bar ana meraramaim bat, sabuw moumurin maiyow hiru’ay hi’arbebera’uh naatu i busuruf ma sabuw i’ubaibiyih.
3 ሙሴኒ ቱማሲ አስሲኛናዋ ፌርሳዊኒ ሜና ጌርኬስፌን ኦቴ ማሽካሱ ቴሸሴሬ ዳራ ዙታምባሴ አሲ ስና ዬትሴቴ።
3 Ofafar bai’obaiyenayah naatu Pharisee babin turan aawan hairi hi’inu’in hibai hina hirun. Naatu hi’u kou’ay nahimaim bat.
4 የሱስኒክ ደይ ኤካ ይሴቴ፦ «አስሲኛኖ! ሀን አሱስ ጌርኬስፌን ኦቴዋ።
4 Naatu Jesu isan hi’o, “Bai’obaiyenayan, iti babin i turan aawan hairi hi’inu’in atita’ur.
5 እኖክ እምቴ ቱማስ ኤስ ኤካ ዛግፋ አሱስ ሹአክ እቼራ ክቱናክ ሙሴ አጃጀዋ። ነ ሀን ባሪ ቾዋሶን አዉ ኡታስሶ?» ይሴቴ።
5 Ofafaramaim Moses aki iti na’atube eobaiyuni, babin yait ta iti na’atube nasisinaf boro kabayamaim anarab namorob. O a not ta ema’am boro inao.”
6 ኤስ ባሮን ኤካ ይሴቴስ ባርኪን ማላቶኒ ቾዋ ዳንነ ፋታኖሶነክ ሾልሴፋትዋ። ስኑንታኖ የሱስ ሙግሬ ኩሹባሲ ዋይአክ ዳስታክ ትቹ ኤጲ።
6 Iti baibat hibai hititit i mi’itube Jesu hitikubibiruw, saise abitur ta’o na’at imaim hitabat ubar hititin isan.
7 ሄፓ ሄፓ ዎልግሬ ማሙሶቤሲሴ ካንነ፦ «ንቶስን ቦርእባ ፎንቶስ ቴሱኒ ሹኣሶን ባሪስታ ሀእሬ እቾዋ» ይ።
7 Hi’u hibibabatiy anamaramaim, Jesu nakwetan tara’ah naatu isah eo, “O yait aur bowabow kakafin men nama’am na’at, o wan kabay kubai babin isan kurouw.”
8 ሄፕሳ ደይ ሙግሬ ዳስታክ ትች።
8 Naatu i kwafure maiye me yan ma kubebebeyan.
9 ባሶ ደይ ኤስ ባሮን ኦደሴቴይሴ ኩርኡሳታን ካብሬ ናኦሳታ ካርኤ እሳ እሳርቤሲስ ኤስታን ሀሜቴ። የሱስ ደይ ዳራ ዙታምባሴ አሲ ስና የሬ ማሽካሱስኔን የሱስኔን ኤስታ ፉእቴሴቴ።
9 Iti tur hinonowar anamaramaim ta’ita’imon hitabartaitit hin, oro’orot atamanih wan hi’iyon hibusuruf hitit. Babin akisinamo hihamiy Jesu nanamaim bat
10 የሱስ ካንነ፦ «ሀን አሱሴ፥ ኔን ማላቴ ባሶ አይ ፌሴቴሴ? ነይስታ ማጝሱ ካርአር እሳንነ ኣፌኖሴ?» ይ።
10 Jesu totofar misir babin itin basit isan eo, “Babin iti sabuw menika hin? Naatu yait ta o isa rouw’ouri ai en?”
11 አሱስ ደይ፦ «ዳምታሶ! እሳንነ ኣፌዋ» ይ። የሱስ ደይ፦ «ታ ደይ ነይስታ ኣፋዌ ማጝሱ ካርአናዉዛ፤ ሀምሜ፤ ሀውጙኔን ኤካሎ ጌርኬሳታታዌ» ይ።
11 Babin eo, “Regah men yait ta ema’am.” Naatu Jesu eo, “Basit gewasin! Ayu auman men karam boro anibatiyi. Kwen, iti boun inabubusuruf bowabow kakafih men inasinaf maiye.”
12 ሄፕሳ ደይ የሱስ ባሶክ፦ «ታ ሀን ዳስታክ ፌ አሱሲክ ቻሬፋዋ። ታኪ ዬፌ ባር ዙታምባሴ ካ እምፋ ቻሬፋሶንቱ ዳናናታኖ ታልማሲ ኣፋ ፎና ዉዛ» ይሬ ማኬ።
12 Jesu sabuw isah eo maiye, “Ayu i tafaram ana marakaw. Yait ayu ebi’ufnunu i boro men guguminamaim naremor, baise i boro yawas ana marakaw nab.”
13 ፌርሳዊኒ ሜያ ደይ፦ «ነ ነ ቴታሲክቱ ዛላ ማኬፋትዋ፤ ኤስ ማኬታ ዛላስ ፉቶታዋ» ይሴቴ።
13 Pharisee Jesu isan hi’o, “Iti tur ku’o’o i o taiyuw isa ku’o’orerereb naatu abistan o ku’o’orerereb i men turobe.”
14 የሱስ ዎልግሬ ባሶክ ኤካ ይ፦ «ታ ታ ቴታሲ ቾዋኖን ዛላ ማኬፋናነ አይን ያናማቶናዋ አይ ሀማናማቶና አሪፋኒ ስንና ቦርአ ዛልናስ ፉቶዋ። ስኑንታኖ ንቶ አይን ያናማቶናዋ አይ ሀማናማቶና ኣነ አሪፌትዋ።
14 Jesu iyafutih eo, “Ayu taiyuwu isou ana’orerereb na’at, ayu ao’orereb i turobe, anayabin ayu aso’ob menane ana naatu menamaim ananan. Baise ayu menane ana naatu menamaim ananan kwa i men kwa so’ob.
15 ንቶ አሱኒማቶቱ ማጝሱ ካርፌቲ። ታ እሳ አሱኒታኑ ማጝሱ ኣፋ ካርአናዉዛ።
15 Kwa sabuw hai itininamaim kwa’itih kwabibabatiyih. Ayu men yait ta ana itininamaim aitin abibabatiyimih.
16 ማጝሱ ካርፋናክኑ ታን ዎሲ አባስ ታኔን አነቱ ፌ ስንና ቦርአናዋ ማጝሱ ካርፋና ካባሲክ ደይ ታ ታ ስና ቤይና ቦርአና ኤስ ማጝሱኒ ካርናስ ፉቶዋ።
16 Baise ayu anabibatiyi na’at, ayu au baibatiyen i turobe. Anayabin ayu i men akisu. Ayu Tamai iyunu anan i airi ama’am.
17 ሄፕ አሱ ማኬና ዛላ ፉቶ ስንናማቶ ንቶ ቱማሲ ትቼራ ፋርዋ።
17 Kwa taiyuw a’ofafaramaim iti na’atube hikirum, anamaramaim sifroubonayan orot rou’ab te’orereb tebibasit nati i turobe.
18 ኤስ ባሪ ቦርኣ ታ ቴታሲሮን ታቱ ዛላ ማኮኒርዋ። ታን ዎሲ አባታስ ደይ ታ ቾዋሲክ ዛላ ማኮናዋ።»
18 Ayu i orot ta taiyuwu isou ao’orereb; Tamai ayu iyunu anan ayu au sifroubounayan ta.”
19 ባሶ ደይ፦ «ኤኪን አባኔሲን አይንሶ?» ይሴቴ። የሱስ ዎልግሬ፦ «ታን ወደይ አባታስን ፉቶክ ኣነ አሪሴፌትዋ። ታን አርሴት ስንፋናነ አባታስን ደይ አሩት ካባዋ» ይ።
19 Naatu sabuw hibatiy, “O Tamat i menamaim ema’am?” Jesu iyafutih eo, “Kwa ayu men kwaso’ob na’atube Tamai auman men kwaso’ob. Kwa ayu kwatasusu’ubu na’at Tamai auman boro kwatasu’ub.”
20 የሱስ ሀን ካማሶን ማኬና ቤቴሜቅደሲሲኪ ዋጋ ዙቴፋና ሳጥኒሲ ቴሻ ዲፋት አሲፌትዋ። ስኑንታኖ ባር ኦቶና ዎናስ ኣነ ካርአ ስንና ቦርአ ኦኑ ባሪን ኣነ ኤጴ።
20 Iti tur i tafaroror bar wanawanan kabay teya’ay ana efan sisibinamaim Jesu ma i’obaibiyih. Men yait ta bai fatumimih, anayabin i ana veya men baimih.
21 የሱስ ደይ ሄፕሳ፦ «ታ ሀማናርዋ፤ ንቶ ደይ ታን ሾልሶትዋ። ስኑንታኖ ቦርንትሲክ ክቱትር፤ ታ ሀማና ድማሲ ንቶ ዮትክ ኣፋ ችማት ዉዛ» ይ።
21 Jesu ibanak isah eo maiye, “Ayu boro kwa anihamiyi anan, naatu kwa boro ayu isou kwananuwet naatu kwa a kakafih wanawanahimaim boro kwanamorob. Ayu menamaim ananan kwa boro men imaim kwanan.”
22 አይሁድኒ ሜያ፦ « ‹ታ ሀማና ድማስታ ንቶ ዮሶትክ ኣፋ ችማት ዉዛ› ኡባስ ባር ባሪን ዎሩኒቴሶ?» ይሴቴ።
22 Naatu Jew hai ukwarih hi’o, “I eo, ayu menamaim anan kwa men karam kwanan. Iti eo anayabin i boro taiyuwin na’asabun?”
23 ባር ደይ ኤካ ይ፦ «ንቶ ሀን ዳስታኪር፤ ታ ደን ሳማኪርዋ። ንቶ ሀን ዳስታኪር፤ ታ ሀን ዳስታኪርቴዋ።
23 Baise Jesu eo maiye in, “Kwa i babe ma’ani, Ayu i yate ma’anu. Kwa i tafaram nowan, baise ayu i men tafaram nowan.
24 ኤስ ባሪ ቦርኣቱ፦ ‹ንቶ ቦርንትሲክ ክቱትርዋ› ይራ ማኬጝዋ። ታ ኦ ስንናማቶ አሪራ አማኖ ቤይፋትነ ቦርንትሲክ ክቱትርዋ» ይጝዋ።
24 Ayu ao kwanowaraka, ayu men kwanasu’ubu kwanabitutumu na’at, kwa boro anababatun a kakafih wanawanahimaim kwanamorob. Ayu’uban tur iti ao’o.”
25 ባሶ ደይ፦ «ኤኪን ነ ኦንሶ?» ይሴቴ። የሱስ ዎልግሬ፦ «ዜምሜኔን ማኬት ፌይስ ታ ባርዋ።
25 Hibatiy hio, “O i yait?” Jesu iyafutih eo, “Tabubusurufika kwa a tur aowen taremor tana.
26 ንቶስታ ሾዎ ማኮና ዉዝነዋ ሾዎ ማጝሱ ካርአና ዉዝነ ፋርዋ። ስኑንታኖ ታን ዎሲ ባር ፉቶኒርዋ። ታ ደይ ባርኪን ኦደና ባሮን ሀን ዳስታኪ አሱኒክ ማኬፋውጙዋ» ይ።
26 Kwa isa ayu boro tur moumurika anao anibabatiyi. Baise yait ayu iyunu anan i turobe? Naatu abistan i eo anonowar ayu sabuw hai tur ao’owen.”
27 አባሳ ቾዋኖን ማኬናማቶ ባሶ ኣነ አሪሶቶ።
27 Jesu Tamah isan sabuw hai tur eo’eowen naniyan men hibai.
28 ኤስ ባሪ ቦርኣ የሱስ ኤካ ይ፦ «ንቶ አሱኒ ናኒን ደን ቴግፌት ካባሲክ ታ ባር ስንናማቶ አሩትዋ። ኤሲስማቶ ደይ አባታስ ታክ አሲና ባሮንቱ ማኬፋንታኖ ታ ታኪን እሳ ዉዛነ ኣነ ዛግፋት ስኒባሶን ያዳቶትዋ።
28 Imih Jesu eo, “Orot Natun kwanabobora’ah anamaramaim, kwa boro kwanaso’ob; Ayu i Yait; naatu ayu men taiyuwu au kokomaim asisinafumih, baise Tamai abistan tur mutufor bi’obaiyu’umaim ao’o.
29 ታን ዎሲ ባር ታኔን አነዋ። ታ ዎንና ዎንና ዛግፋናስ ባሪን ግርሱክ ስንና ቦርአ ታን ታን ኣነ ቤየዋ» ይ።
29 Naatu yait ayu iyunu anan airi ama’am i men ihamiyu, anayabin mar etei i ana kokomaim asisinaf isan ebiyasisir.”
30 የሱስ ኤስ ዉዛሲክቶኖን ማኮባሴ ሾዎቤሲስ ባሪክ አማነሴቴ።
30 Nati eo’omaim sabuw moumurih maiyow hitumitum.
31 የሱስ ባርክ አማነሴ አይሁድኒ ሜያክ፦ «ታ ካማሲክ ፋፋትነ ፉቶክ ንቶ ታ ናዎዋ።
31 Imih Jesu Jew sabuw iyab i hibitumatum isah eo, “Ayu au bai’obaiyen kwanabubukikin na’at, kwa i anababatun ayu au bai’ufununayah,
32 ፉቶሶን ደይ አሩትዋ፤ ፉቶስ ደይ ብርማዱምማ ንቶትን ክሱናዋ» ይ።
32 naatu kwa boro turobe kwanaso’ob naatu turobe boro imaim narufami kwanatit.”
33 ባሶ ዎሉግሴሬ፦ «እንኖ አብራሀምኒ ዛላዋ፤ እሳ አሱኒክኑ እሳንነ ቦዝ ኣነ ስንነንዋ፤ ኣካክ ነ እኖትን ‹ቦዞስን ኬሳትርዋ› ይፋትሶ?» ይሴቴ።
33 Sabuw hiya’afut hi’o, “Aki Abraham ana a’agir. Naatu aki men yait ta ana akir wairafin. Mi’itube inarufami anatit isan kuo’o?”
34 የሱስ ዎልግሬ ኤካ ይ፦ «ፉቶክ ንቶ ማኬፋውጙዋ፤ ቦርኣሶን ዎስቴፌ ባር ዙቴሬ ቦርእኒ ቦዝዋ።
34 Jesu sabuw isah eo, “Turobe a tur ao’owen, o yait ta bowabow kakafin kukusisinaf i bowabow kakafin ana akir wairafin imatar.
35 ቦዝ ዎንና ዎንና ኬር ኣነ ዲፌዋ። ናስቱ ዎንና ዎንና ኬር ፌፌርዋ።
35 Akir wairafin taitin tuwahinah wanawanahimaim i boro namarorore, baise Natun i ana efan wanatowan.
36 ኤሴ ናስ ብርማዱምማ ኪሳናነ ፉቶክ ብርማዱምማ ኬሳቲ።
36 Imih Natun kwa narurufami, kwa i anababatun narufami,
37 አብራሀምኒ ዛላ ስንትሶን አሪፋውጙዋ፤ ስኑንታኖ ካምናሶን ኤጳ ቶ ቤየቲ ቦርአ ታን፤ ዎሩትክ ሾሌፌትዋ።
37 Ayu aso’ob kwa i Abraham ana a’agir, baise kwa i ef kwanunuwet ayu kwana’asbunu. Anayabin kwa dogor wanawanan, ayu au tur ana efan i men ema’am.
38 ታ አባታስኪን ቢና ባሮንቱ ማኬፋን፤ ንቶ ደይ አባንቲስኪን ኦደቲ ባሮንቱ ዛግሴፌት።»
38 Ayu Tamai ana taragub wanawanan abistan i’obaiyu ai’itin i a tur ao’owen, naatu kwabo tamat demon hi’o kwanonowar na’at kwasisinaf.”
39 አይሁድኒ ሜያ ደይ ባርኪ፦ «እንኖ አባ አብራሀምዋ» ይሴቴ። የሱስ ዎልግሬ ባሶክ፦ «አብራሀምኒ ናንጎታ ስነት ስንፋናነ አብራሀም ዛግፌናሲማቶ ዛጉት ካባዋ።
39 Sabuw hiya’afut hi’o, “Abraham i aki tamai.” Jesu eo maiye, “Kwa Abraham natunatun na’at kwa boro i sisinafube kwatasinaf.
40 ታ ሀኦስኪን ኦደና ፉቶሶን ንቶክ ማኬን። ስኑንታኖ ንቶ ታን ዎሩክ ሾሌፌት። አብራሀም ደይ ኤካ ኣነ ዛጉዌ።
40 Itinin i iti. God anababatun au tur eowen ao kwanonowar isan kwa a not kwabobaifufun ayu asabunu’umih. Abraham iti na’atube men sinaf.
41 ንቶ አባንትሳ ዎስቶኖንቱ ዎስቴፌትዋ» ይ። ባሶ ደይ፦ «እንኖ ጌርኬሳክ ኣነ ኮንቶዌንዋ። እሳ አባን ፌርዋ፤ ኤስ ባር ደይ ሀኦስዋ» ይሴቴ።
41 Kwa tamatanah mi’itube hisisinaf na’atube kwasisinaf.” Sabuw hiya’afut hi’o, “Aki Tamai i ta’imon God akisinamo, aki i men ometakek aki i natunatun anababatun.”
42 የሱስ ደይ ኤካ ይ፦ «ሀኦሲ አባንት ስኒ ስንፋናነ ታን ሹናቲ ካባዋ። ታ ሀኦስኪን ያና ቦርአ ሀኦስቱ ታን ዎሲርታኖ ታ ቴትናክ ኣነ ዮትዋ።
42 Jesu sabuw isah eo, “God kwa Tamat na’at ayu boro kwatiyabuwu, anayabin ayu Godane ana naatu boun iti bairit tama’am. Ayu men taiyuwu au kokomaim anamih, baise i ayu iyunu ana.
43 አዉኒ ቦርአንሶ ታ ዎላሶን ጋሳሱ ቤይፌት? ካምናሶን ኦዶክ ኣነ ሾሌፌትዋ።
43 Aisimamih ayu tur ao’o naniyan men kwabaib? Abistan ayu ao men kwananonowar anayabin kwa tain i gugurih.
44 ንቶ አባንት ስና ዳቡሎስኒ ናንጎትዋ። አባንት ሾሌፌና ባሮንቱ ዛጉክ ሾሌፌት። ባር ዜምሜኔን ካ ዎሪር። ፉቶ ባርኪክ ኣፋ ስንና ቦርአ ፉቶክ ኣነ የሬፌ። ባር ኤሽኛ፥ ኤሽኒ አባ ስንና ቦርአ ኤሻ ዎል ሌፌና ካባሲክ ቴትባስንቱ ኪሲሬ ዎል ሌፌ።
44 Kwa i tamat demon mowan natunatun, naatu kwa a kok i tamat esisinafube kwani’ufunun. Aneika i asbunubunuwenayan, i men turobe’emaim batamih, anayabin i wanawanan turobe en. Baifufuwen nati i ana tur, anayabin i baifufuwenayan naatu baifufuwenayah etei tamah.
45 ስኑንታኖ ታ ፉቶ ዎል ሌፋና ቦርአ ንቶ ኣነ አማነፌትዋ።
45 Baise ayu tur anababatun ao’o, kwa i men kwabitutumu.
46 ንቶስን፦ ‹ቦርአ ዎስቴትዋ› ይሬ ታን ዌኦክ ችምኒር ኦንሶ? ታ ፉቶ ዎል ሌናር ስንፋናነ አዉኒሮን አማኖ ቤይፌትሶ?
46 O yait ta karam ayu au kakafin inaorerereb? Ayu turobe ana’o na’at, aisim men kwabitutumu?
47 ሀኦስኪን ስና ባር ሀኦሲ ካማኖን ኦደር። ንቶ ሀኦስኪን ስና ቤይቲ ቦርአ ኣነ ኦደፌት»
47 Yait Godamaim ema’am naatu ana tur enonowar i i God nowan. Kwa tur men kwanonowar anayabin Kwa i men God nowan.”
48 አይሁድኒ ሜያ ዎልግሬ፦ « ‹ነ ሳምራዊዋ፥ ኪና አያና ደይ ነይስ ፋርዋ› ኡኒስ ፉቶታኖሶ ማኬንሪ?» ይሴቴ።
48 Jew sabuw Jesu hiya’afut hi’o, “Aki’ima turobe ao’o, oma Samaria mowan naatu demon hitounbuburi kuma’am.”
49 የሱስ ዎልግሬ ኤካ ይ፦ «ታይሲ ኪና አያና ኣፋዋ። ታ አባታስን ኡልፍንስናር፤ ስኑንታኖ ንቶ ታን ካሽትር።
49 Jesu iya’afutih eo, “Ayu men demon hitounbuburu ama’am. Ayu Tamai akisinamo akakakafiy, baise kwa ayu men kwakakafiyu.
50 ስንፋናክኑ ታ ቴትናሪ ኡልፍናሶን ኣነ ሾሌፋት። ታ ኡልፍናሶን ሾሌፌርናዋ ማጝሱ ካርኒርና ኦም ፌርዋ።
50 Ayu men taiyuwu wabu bora’ara’ahin isan anunuwet, baise orot ta i ayu isou akisinamo nanuwet naatu i boro ayu nibabatiyu.
51 ፉቶ ንቶክ ማኬፋውጙዋ፥ ካምናሶን ኦድፌ ባር እሳንነ ኣፋ ክቱና ዉዛ።»
51 Tur anababatun au’uwi, yait ayu au tur ebobosiyasiyar boro men namorob.”
52 አይሁድኒ ሜያ፦ «ነይስ ኪና አያና ፋናማቶ ሀየ አሪንዋ። አብራሀምኑ ክትዋ፤ ራጁኒ ሜያ ደይ ክትሴቴዋ። ስኑንታኖ ነ፦ ‹ካምናሶን ኦድፌ ባር እሳንነ ኣፋ ክቱና ዉዛ› ይፋት።
52 Jew sabuw Jesu isan hi’o, “Aki bounabo aso’ob o i demon hitoububuni kuma’am! Abraham morob naatu dinab oro’orot himorob, baise o ku’o’o yait ta ayu au tur nabobosiyasiyar boro men namorob.
53 ነ ኪት አባን አብራሀምኒስታን አሪኩታሮሶ? ራጁኒ ሜያ ክትሴቴ። ኤኪን ነ ቴትኔሶን ኦ ኡታስሶ?» ይሴቴ።
53 Aki tamai Abraham i morob o men taiyuw inabora’ahi Abraham inanatabir? Naatu God ana dinab auman himorob. O kunotanot o i yait?”
54 የሱስ ዎልግሬ፦ «ታ ቴትናሶን ኡልፍንስፋናነ ሽማቱ ስናናዋ። ታን ኡልፍንሱኒስ ንቶ፦ ‹ሀኦኒዋ› ይሴፌት አባታስዋ።
54 Jesu iya’afutih eo, “Ayu taiyuwu anabobora’ahu na’at ayu au bora’ara’aten anayabin en. Ayu Tamai kwa a God kwarouw kwa’o’o i akisinamo ayu ebobora’ara’ahu.
55 ንቶ ባሪን ኣነ አርሴፌትዋ፤ ስኑንታኖ ታ ባሪን ማእስራ አሪናርዋ። ኣነ አሪፋትዋ ይፋናነ ንቶስማቶ ኤሽኛቱ ስናናዋ። ስኑንታኖ ታ ባሪን ማእስራ አሪናርዋ፤ ካምባሶን ደይ ኦድናርዋ።
55 Kwa i men kafa’imo kwasu’ub, baise ayu asu’ub. Ayu men su’ubin anarouw ana’o na’at, ayu boro baifuwenayan kwa ana karam, baise ayu i asu’ub naatu i ana tur abobosiyasiyar.
56 ንቶ አባንት ስና አብራሀም ታ ዎናሶን ቢሬ ግሮናክ አካማኖን ሾልይት ፌር፤ ደይ ቢሬ ግሬ»
56 Kwa tamat Abraham ayu au na ana veya nuw i’itin i iyasisir naatu veya na titit isan i kawasa.”
57 አይሁድኒ ሜያ ደይ፦ «ነ ኡቻስር ዎጋነ ካርእኖይፌን አብራሀምኒን ቢቶሶ?» ይሴቴ።
57 Jew sabuw Jesu isan hi’o, “O a kwamur i men 50 baimih naatu mi’itube Abraham i’itin.”
58 የሱስ ደይ፦ «ፉቶ ንቶክ ማኬፋውጙዋ፤ አብራሀም ኮንቶኖይ ፌን ታ ፋዉጝዋ» ይ።
58 Jesu iyafutih eo, “Anababatun a tur ao’owen, ayu wan ama’abo Abraham tufuw.”
59 ኤስታን ባሪን እቻክ ሹአ ካቡግሴቴ፤ ስኑንታኖ የሱስ ኣቸሬ ቤቴሜቅደሲሲን ኬሴ ሀሚ።
59 Nati isan sabuw kabay hi’o’on Tafaror Bar wanawanan hitarabimih baise Jesu sabuw umah aren sorabon ufun tit.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.