João 14

jnje (JNJE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 የሱስ ኤካ ይ፦ «ንብንቲስ ናዎናታዋ፥ ሀኦሲክ አማኖት። ታክ ደይ አማኖት።
1 Jesu ana bai’ufununayah isa eo, “Men kwaniyababan, God kwanitumatum naatu ayu auman kwanitutumu.
2 ሾዎ ፎኒ ድማ አባታሳ ኬሩክ ፋር። ኤካ ስና ሻካናነ፦ ‹ፎቲ ድማ ንቶክ ሆሱናክ ሀማናርዋ› ይራ ንቶክ ማኮና ካባታዋ።
2 Ayu Tamai ana baremaim bar awah moumurih na’in ti’inu’in naatu ayu anan kwa isa a bar awah anayabuna naatu bar awah men hitama’am na’at, aisim boro a tur ata’owen.
3 ሀምማ ፎቲ ድማ ሆስናኔን ኦርፎ ታ ፋናስታ ንቶ ደይ ፎትክ ሄፕሳ ዎላ ያራ ንቶትን ኤጳ ሀማናዋ።
3 Ayu anan kwa a efan anayayabuna ufunamaim boro taiyuwu anamatabir anan ananawiyi bairi tanan ayu menamaim ama’am kwa boro imaim kwanama.
4 ታ ሀማና ድማሲ ዞንሱኒ ኡግናሶን ደይ አርሴትር።»
4 Ayu efan menamaim anan kwa i kwaso’ob.”
5 ቶማስ፦ «ዳሚሶ! ነ ሀማታ ድማሶን ኣነ አሩዌኒዋ። ኤኪን ኡግናሶን ኣካክ አሩኒሪንሶ?» ይ።
5 Thomas Jesu isan eo, “Regah, aki men aso’ob o menamaim kwenan, ef boro mi’itube anaso’ob?”
6 የሱስ ደይ ቶማስኒክ፦ «አባስኪ ዞንሱኒ ኡጉነዋ ፉቶነ ደይ ካነ ታዋ። ታኪ ካሞ ስና ሻካናነ አባስኪ ሀሚኒር ኦኑ ኣፌዋ።
6 Jesu iya’afut eo, “Ayu i ef, turobe, naatu yawas. Men yait ta nan Tamai biyan baise ayu’une nan Tamai biyan natit.
7 ታን አርሴቲ ስንፋናነ አባታስን ደይ አሩቲ ካባዋ። ስኑንታኖ ሀውጙኔን ኤካሎ አርሶትዋ። ደይ ባርን ብየትዋ» ይ።
7 Kwa anababatun ayu kwanasusu’ubu gewas na’at, Tamai boro auman kwanasu’ub. Bounabo kwasoso’ob naatu kwa’i’itin.”
8 ፍልጶስ ደይ፦ «ዳሚሶ! አባስን ቤሱዋ፤ እኖክ ሆሮናዋ» ይ።
8 Philip eo, “Regah Tamat kwi’obaiyi a’itin saise aki boro nuhinafot.”
9 የሱስ ዎልግሬ፦ «ፍልጶስኖ! ኤፋቴና ዎና ንቶኔን አነ ፋና ታን ኣነ አሩዌኖሶ? ታን ብያ ባር አባስን ቢዋ። ኤኪን ኣካክ ነ፦ ‹አባስን እኖክ ቤሱዋ› ይፋስሶ?
9 Jesu iya’afut eo, “Philip manin maiyow airit tama baise men isu’ubu? Yait ta ayu i’itu Tamai i’itin? Aisimamih ayu isou i’o, ‘Tamat kwi’obaiyi a’itin?’
10 ታ አባሳሲ ፋናማቶ፥ አባስ ደይ ታይሲ ፌናማቶ ኣነ አማነፌኖሶ? ታ ንቶክ ማኬፋና ካማስ ታ ቴታስኪንታዋ። ስኑንታኖ ዎስቶባሶን ዎስቴፌስ ታይሲ ፌፌ አባስዋ።
10 Ayu i Tamai wanawananamaim ama’am naatu Tamai ayu wanawana’umaim ema’am. Philip o men kubitumatum? Iti tur i kwa isa ao’o, i men ayu au kokomaim ao’omih baise Tamai ayu wanawana’umaim ema’am bowabow i esisinaf.
11 ታ አባሳሲ ፋናማቶ፥ አባስ ደይ ታይሲ ፌናማቶ አማኖትዋ። ኤስ ባሮን ሻካትነ ዎስቴና ዎስቶናሲ ቦርአ አማኖት።
11 Kwanitumatum ana maramaim iti tur anao’o, ayu i Tamai wanawanan ama’am naatu Tamai i ayu wanawanau ema’am, o men kwanabitumatum na’at ina’inan asisinaf imaim boro ni’obaiyi kwana’itin.
12 ፉቶ ፉቶ ንቶክ ማኬፋውጙዋ፥ ታ አባስኪ ሀማናር ስንና ቦርአ ታክ አማነፌ ባር ታ ዎስቴፋና ዎስቶሶን ደይ ዎስቶና። ኤስ ባርስታን ደናሎኖን ደይ ዎስቶና።
12 Ayu anababatun a tur ao’owen yait ayu ebitutumu ayu abistan asisinaf boro nasinaf hinamatar, naatu sawar boro au gagamihika nasinaf. Anayabin ayu Tamai isan anan.
13 አባስ ናባስኪ ካሞ ኡልፍንቶናክ ታ ሱናሲክ ሺጴፌት ሺጶሶ ዙታምባሴ አስን ታ ንቶክ ዛጉናዋ።
13 Naatu abistanawat ayu wabu’umaim kwafefefeyan boro ana sinaf saise Natun Tamah wabin nabora’ara’ah.
14 ኣፋ ዉዛሶኑ ታ ሱናሲክ ሺጴፋትነ ታ ዛጉናዋ።
14 Kwa sawar abistanawat ayu wabu’umaim kwanafefeyan boro anasinaf namatar.
15 «ታን ኬሽቴትር ስንፋናነ አጃጅናሶን ኦድትዋ።
15 “Ayu kwanabiyabuwu na’at, au obaiyunen tur boro kwanabosiyasiyar.
16 ታ አባስን ሺጶናዋ። ባር ደይ ኮእባ ፎንቶኖን ንቶኔን አነ ፎኒ ኦማ ንቶትን ችኑኒ ባሮን እማናዋ።
16 Naatu ayu boro Tamai anifefeyan i boro kwa a Baibaisayan ta wabin Turobe Ana Anun Kakafiyin nit bairi kwanama wanatowan.
17 ኤስ ባር ደይ ፉቶኒ አያናስዋ። ሀን ዳስ ብያክናዋ አሩናክና ኣፋ ችማናዉዛ ስንና ቦርአ ኤጴቶክ ኣፋ ችማናዉዛ። ስኑንታኖ ባር ንቶኔን አነ ፋር ደይ ንቶሲ ፎኒር ስንና ቦርአ ንቶ አሩትዋ።
17 Iti tafaram men nab, anayabin i boro men na’itin o boro men nasu’ub. Baise kwa i kwasu’ub, anayabin kwa bairi kwama’am naatu boro wanawanamaim nama.
18 «አባባ እንቶባ ፎንቶ ናንጎታስንነ ፋሮን ዛግራ ንቶትን ኣፋ ቤያና ዉዛ። ታ ንቶኪ ዎላ ዮናር።
18 Ayu boro men anihamiyi kwanigaganamih, Ayu boro kwa isa anamatabir maiye anan.
19 ጋሮ ዎናኔን ኦርፎ ሀን ዳስ ታን ኣፋ ብያና ዉዛ። ስኑንታኖ ሄፕሳ ዎላ ንቶ ታን ብያትርዋ። ታ ሀየዉ ስንና ቦርአ ንቶ ደይ ሀየዉ ስናትዋ።
19 Mar kafai iti tafaram boro men na’itu, baise kwa boro kwana’itu. Anayabin ayu ama’am isan kwa auman kwama’am.
20 ታ አባሳሲ ፋናማቶ፥ ንቶ ደይ ታይሲ ፋትማቶ፥ ታ ደይ ንቶሲ ፋናማቶ ኤስ ዎኖ አርሶትዋ።
20 Nati anamaramaim kwa boro kwanaso’ob ayu i Tamai wanawanan ama’am naatu kwa i ayu wanawanau kwama’am naatu ayu i kwa wanawan ama’am.
21 «ታን ኬሽቴፌ ባር አጃጅናሶን ኤጴቴሬ ዎስቶታ ፌሽፌ ባርዋ። አባታስ ደይ ታን ኬሽቴፌ ባሪን ኬሽቶና። ታ ደይ ባሪን ኬሽቶና። ቴትናሶን ደይ ባርክ አምማኖን ክሲራ ቤሱና።»
21 “Yait obaiyunen tur bai, ebobosiyasiyar, i ayu ebiyabuwu. Yait ayu ebiyabuwu i Tamai ebiyabuw naatu ayu auman boro aniyabuw naatu ayu taiyuwu anirerereb i isan.”
22 አስቆሮትኪ ዩዳ ስኖይ ኦም ዩዳ፦ «ዳሚሶ! ሀን ዳሲ አሱኒክ ስኖይናሮን እኖክ ቴትኔሶን አምማኖን ቤሱታስ ኣካኪንሶ?» ይ።
22 Judas (men Judas Iscariot) Jesu isan eo, “Regah aisimamih tafaram ana sabuw men isah inirerereb baise aki akisi isai inirerereb?”
23 የሱስ ዎልግሬ ኤካ ይ፦ «ታን ኬሽቴፌ ባር ካምናሶን ኦዳርዋ። አባታስ ደይ ባሪን ኬሽቶናዋ። እንኖ ደይ ባርኪ ያራ ባርኔን አነ ፎኒዋ።
23 Jesu iya’afutih eo, “Yait ta ayu isou ebiyabow boro au bai’obaiyen nabosiyasiyar? Ayu Tamai boro isan niyabow, naatu ayu Tamai airi biyanamaim ai bar anawowab bairi anama.
24 ታን ኬሽቶኖይ ባር ካምናሶን ኣነ ኦድፌዋ። ሀን ኦደፌት ካማስ ታን ዎሲ አባሳርታኖ ታርታዋ።
24 Yait ayu isou men ebiyabow au bai’obaiyen boro men nabosiyasiyar naatu iti tur ao kwanonowar i men ayu au turamih baise iti tur ayu Tamai iyafaru anan i biyanane enan.
25 «ንቶኔን አነ ፋና ካባሲክ ሀን ባሮን ንቶክ ማኬንዋ።
25 “Boun bairit tama’amamaim sawar etei’imak ao kwanowaraka.
26 ስኑንታኖ አባስ ታ ሱናሲክ ዎሱና ንቶትን ችኑኒ ኮርቶ አያናስ ዙታምባሴ አስን ንቶክ አሱናዋ። ታ ንቶክ ማኬና ባሮን ያዳቶትክ ንቶትን ዛጉናዋ።
26 Baise Baibaisayan, Anun Kakafiyin, boro Tamai niyun ayu wabu’umaim nan, i boro sawar etei ni’obaibiyi naatu sawar etei’imak au’uwi boro a not nakusisib.
27 «ናጋሶን ንቶክ ቤያናዋ። ናጋናሶን ደይ ንቶክ እማናዋ። ታ ንቶክ እማና ናጋስ ሀን ዳስ እምፋና ባርነ ፋርታዋ። ንብንትስ ናዎናታ ደይ ድጎናታ።
27 “Tufuw kwa biyamaim abihamiy, ayu tufuw kwa abit. Iti tufuw i men tafaram kwa bit na’atube abitimih. Yare kouh kwanayey a not men narukasiy naatu men kwanabir.
28 ‹ታ ሀማናር፥ ዎላ ደይ ንቶኪ ዮናር› ይራ ማኬና ባሮን ኦደሴቲ። ታን ኬሽቴትር ስንፋናነ አባስ ታይስታን አሪክር ስንና ቦርአ ታ አባታስክ ሀሚናሲክ ግርሶቲ ካባዋ።
28 Iti tur i ao kwanowaraka. ‘Ayu i anan kwa isa boro anamatabir anan.’ Ayu kwanabiyabuwu na’at, kwaniyasisir ayu i Tamai isan anan anayabin Tamai i ra’at ayu natabiru.
29 ኤስ ባር ስንፋና ካባሲክ አማኖሶትክ ዜምማ ንቶክ ማኬጝዋ።
29 Bounaika a tur ao’owenabo sawar hinamatar, imih abistan hinamamatar kwa i kwanitumatum.
30 ሀን ዳሶን ሀእሲፌ ሴጣኒስ ዮኒር ስንና ቦርአ ሀውጙኔን ኤካሎ አካማኖን ንቶኔን ኣፋ ዎሎና ዉዛ። ባር ታይስታ እሳ ዉዛ ዛጉና ሁግናባ ኣፋዋ።
30 Ayu boro men tur manin bairit tanao, anayabin tafaram ana kaifenayan kakafin i enan. I aurin fair men ema’am ayu nisnowahu.
31 ስኑንታኖ ታ አባስን ኬሽቴፋናማቶ ሀን ዳስ አሩናክ አባስ ታን አጃጀና ባሮን ዙትራ ዛጉናርዋ። ሀንታን ካብኒ ሀሚንዋ» ይ።
31 Baise sabuw iti tafaramamaim i hinaso’ob ayu Tamai abiyabow isan imih Tamai abistan eo etatarbaiyunu imaim asisinaf.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.