Hebreus 5

jnje (JNJE) vs BKJ

Sair da comparação
1 ማግኒ ጋኝኜ ሜኒ ጋኝኛስ እሳርባ እሳርባስ አሱኒ ሜኒ ጋነያስን ኮርቴሬ ሀኦስኔን አነ ኡጵሱኒ ቾዋሲክ አሱኒ ሜኒ ኤድዴ ስንነ ማባሶንናዋ ማኣሶንና እማክቱ ታትቴፌ።
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é ordenado por homens nas coisas pertencentes a Deus, para que ele possa oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 ባር ቴትባሲክ ሆፕባ ፋናር ስንና ቦርአ አሩኖይ ባሶትንናዋ ዳጌፌ ባሶትንና ኬናሽቶክ ብያናክ ችማና።
2 ele pode ter compaixão pelo ignorante, e por aqueles que estão desviados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 ባር ቴትባሲክ ሆፕባሲ ቦርአ ቦርኒ ፋክያ ቤስቶናክ ዛግፋ ማኣሶን እማናክ ሾልሲናስ ዳራሲክ ኮእባ ስንኖይናሮን ባሳ ቴታሲክኔጝዋ።
3 E por esta razão ele deve, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 ኣሮንኒሲማቶ ሀኦሲክ ቴግቴር ስና ሻካናነ ኦኑ ሀን ኡልፍናሶን ባሳ ቴታሲክ ኤጴቶናክ ኣፋ ችማናዉዛ።
4 E nenhum homem toma esta honra para si mesmo, senão quando é chamado por Deus, como o foi Aarão.
5 ኤሲስማቶ ክርስቶስ ማግኒ ጋኝኜ ሜኒ ጋኛ ስናሶን ባር ቴትባሶን ኣነ ኡልፍንሱዌ። ስኑንታኖ ባር ማግኒ ጋኘ ሜኒ ጋኛ ስናሲ ኡልፍናኖን ዳንናስ፦
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se tornar um sumo sacerdote, mas o fez aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 ኦማ ድማስታ ደይ ሀኦሲ፦
6 Como ele diz também em outro lugar: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 የሱስ አሱ ስንነ ሀን ዳስታክ ፌና ካባሲክ ክቱን ፉኦናክ ችምኒ ሀኦስኪ አካማ ቻጋክናዋ አካማ ሀራፋክና ማምሱነዋ ሺጶነ ዛግ። ጋራማክ ቴትባሶን አጃጃሜር ዛጉባሲክ ሀኦስ ሺጶባሶን ኦደ።
7 O qual nos dias da sua carne, após ele ter oferecido orações e súplicas com grande clamor e lágrimas àquele que podia livrá-lo da morte, e foi ouvido quanto ao que temia;
8 ሀኦኒ ና ስንፌናክኑ ኤጴቴና ሻናሲን አጃጃምቶሶን አሪ።
8 embora ele fosse um Filho, aprendeu a obediência por meio das coisas que sofreu;
9 ዮኡባ ፎንቶ ስንነ ቤስቴናኔን ኦርፎ አጃጃሜፌ ባሶ ዙታምቤሲሴ አሲክ ኮእባ ፎንቶ ፋሩሲክ ኡግና ስኒ።
9 e tendo sido aperfeiçoado, ele tornou-se o autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 ኤስ ባሪ ቦርኣ ደይ ሀኦስ ሜልኬሴደቅኒ ማግ ስንነ ታቶስነ ፋሮን ማግኒ ጋኝኜ ሜኒ ጋኛ ዛግራ ታትሲ።
10 chamado por Deus de sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 ሀን ቾዋሲክ ማኮኒ ዉዛ ሾዎ ፋርዋ፤ ስኑንታኖ ያዳቶኒ ሁግናንትስ ጋሮ ስንና ቦርአ ንቶክ አስሱስ ራኮዋ።
11 Sobre quem temos muito o que dizer, mas de difícil enunciação, porquanto vós sois tardios em ouvir.
12 ሀሽኔን ካርአ ፋ ኤፋቴና ዎናሲክ ንቶ አስኛ ስናቲ ካባዋ፤ ስኑንታኖ ሀኦሲ ካምኒ ቴሱኒ አሱሶን ኦም አሱ ሄፕሳ አስሱናክቱ ሾልሱዋ። ኤስ ባሪ ቦርኣ ንቶክ ሾልሲፋስ ሻቦታኖ ችማ ሙታዋ።
12 Porque quando já devíeis ser mestres, necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios básicos dos oráculos de Deus, e chegastes ao ponto de precisardes de leite, e não de alimento sólido.
13 ሻቦ ኬሽቴፋ ባር ዙቴራ ዳጋ ናዋ ስንና ቦርአ ማኣሶን ማጙስታን ኮሪሬ አሩ ኣፋ ችማናዉዛ።
13 Porque qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porquanto é um bebê.
14 ስኑንታኖ ችማ ሙ ሾልሲና ባሶ ማአ ዉዛሴዋ ማጙ ዉዛሴ አሲን ኮሪሬ ክሱኒ አሩቤስ ፋና አሱኒ ሜያዋ።
14 Mas o alimento sólido pertence àqueles que alcançaram a maturidade, e também para aqueles que, pela razão do uso, tiveram seus sentidos exercitados para o discernimento tanto do bem quanto do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.