Hebreus 5
jnje (JNJE) vs ARA
1 ማግኒ ጋኝኜ ሜኒ ጋኝኛስ እሳርባ እሳርባስ አሱኒ ሜኒ ጋነያስን ኮርቴሬ ሀኦስኔን አነ ኡጵሱኒ ቾዋሲክ አሱኒ ሜኒ ኤድዴ ስንነ ማባሶንናዋ ማኣሶንና እማክቱ ታትቴፌ።
1 Porque todo sumo sacerdote, sendo tomado dentre os homens, é constituído nas coisas concernentes a Deus, a favor dos homens, para oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 ባር ቴትባሲክ ሆፕባ ፋናር ስንና ቦርአ አሩኖይ ባሶትንናዋ ዳጌፌ ባሶትንና ኬናሽቶክ ብያናክ ችማና።
2 e é capaz de condoer-se dos ignorantes e dos que erram, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 ባር ቴትባሲክ ሆፕባሲ ቦርአ ቦርኒ ፋክያ ቤስቶናክ ዛግፋ ማኣሶን እማናክ ሾልሲናስ ዳራሲክ ኮእባ ስንኖይናሮን ባሳ ቴታሲክኔጝዋ።
3 E, por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 ኣሮንኒሲማቶ ሀኦሲክ ቴግቴር ስና ሻካናነ ኦኑ ሀን ኡልፍናሶን ባሳ ቴታሲክ ኤጴቶናክ ኣፋ ችማናዉዛ።
4 Ninguém, pois, toma esta honra para si mesmo, senão quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 ኤሲስማቶ ክርስቶስ ማግኒ ጋኝኜ ሜኒ ጋኛ ስናሶን ባር ቴትባሶን ኣነ ኡልፍንሱዌ። ስኑንታኖ ባር ማግኒ ጋኘ ሜኒ ጋኛ ስናሲ ኡልፍናኖን ዳንናስ፦
5 Assim, também Cristo a si mesmo não se glorificou para se tornar sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei;
6 ኦማ ድማስታ ደይ ሀኦሲ፦
6 como em outro lugar também diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 የሱስ አሱ ስንነ ሀን ዳስታክ ፌና ካባሲክ ክቱን ፉኦናክ ችምኒ ሀኦስኪ አካማ ቻጋክናዋ አካማ ሀራፋክና ማምሱነዋ ሺጶነ ዛግ። ጋራማክ ቴትባሶን አጃጃሜር ዛጉባሲክ ሀኦስ ሺጶባሶን ኦደ።
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte e tendo sido ouvido por causa da sua piedade,
8 ሀኦኒ ና ስንፌናክኑ ኤጴቴና ሻናሲን አጃጃምቶሶን አሪ።
8 embora sendo Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 ዮኡባ ፎንቶ ስንነ ቤስቴናኔን ኦርፎ አጃጃሜፌ ባሶ ዙታምቤሲሴ አሲክ ኮእባ ፎንቶ ፋሩሲክ ኡግና ስኒ።
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 ኤስ ባሪ ቦርኣ ደይ ሀኦስ ሜልኬሴደቅኒ ማግ ስንነ ታቶስነ ፋሮን ማግኒ ጋኝኜ ሜኒ ጋኛ ዛግራ ታትሲ።
10 tendo sido nomeado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 ሀን ቾዋሲክ ማኮኒ ዉዛ ሾዎ ፋርዋ፤ ስኑንታኖ ያዳቶኒ ሁግናንትስ ጋሮ ስንና ቦርአ ንቶክ አስሱስ ራኮዋ።
11 A esse respeito temos muitas coisas que dizer e difíceis de explicar, porquanto vos tendes tornado tardios em ouvir.
12 ሀሽኔን ካርአ ፋ ኤፋቴና ዎናሲክ ንቶ አስኛ ስናቲ ካባዋ፤ ስኑንታኖ ሀኦሲ ካምኒ ቴሱኒ አሱሶን ኦም አሱ ሄፕሳ አስሱናክቱ ሾልሱዋ። ኤስ ባሪ ቦርኣ ንቶክ ሾልሲፋስ ሻቦታኖ ችማ ሙታዋ።
12 Pois, com efeito, quando devíeis ser mestres, atendendo ao tempo decorrido, tendes, novamente, necessidade de alguém que vos ensine, de novo, quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus; assim, vos tornastes como necessitados de leite e não de alimento sólido.
13 ሻቦ ኬሽቴፋ ባር ዙቴራ ዳጋ ናዋ ስንና ቦርአ ማኣሶን ማጙስታን ኮሪሬ አሩ ኣፋ ችማናዉዛ።
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 ስኑንታኖ ችማ ሙ ሾልሲና ባሶ ማአ ዉዛሴዋ ማጙ ዉዛሴ አሲን ኮሪሬ ክሱኒ አሩቤስ ፋና አሱኒ ሜያዋ።
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.