Gálatas 6
jnje (JNJE) vs VC
1 አይኒ ሜያነ! እሳ አሱ ዳጌሬ እሳ ማጝጙ ዉዛ ዎስቴሬ ቤስቴፋናነ አያናክ ፌፌ ንቶ ጋራማክ ዎልጉትክ ሾልስፋዋ፥ ስኑንታኖ ነ ደይ ኤስ ኤፋ ፋታናስሲ ጋንዶኖይታማቶ ቴትኔሶን ኦድዋ።
1 Irmãos, se alguém for surpreendido numa falta, vós, que sois animados pelo Espírito, admoestai-o em espírito de mansidão. E tem cuidado de ti mesmo, para que não caias também em tentação!
2 ንቶስን እሳይስ ኦሚሳ ፋያ ባአኖን ዎርኦዋ፤ ኤስ ባሪክ ክርስቶስኒ ቱማሶን ዛግር ስናትዋ።
2 Ajudai-vos uns aos outros a carregar os vossos fardos, e deste modo cumprireis a lei de Cristo.
3 ኣፌ አሱኑ እሳ ዉዛ ስንኖይ ታ ደናሎዋ ይረ በስተፋናነ ቴትባሶንቱ ኤሽድፌዋ።
3 Quem pensa ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 አሱ እሳ እሳርባስ ቴትባሲ ዎስቶኖን ቱእኒሬ ቴትባሶን ፋታኖዎዋ። ኤሴን ኦርፎ ቴትባሶን ኦም አሱስኔን አነ ሆሱክ ስንኖይናሮን ቴትባሲክ ቴቶናዉዝባ ዳናናዋ።
4 Cada um examine o seu procedimento. Então poderá gloriar-se do que lhe pertence e não do que pertence a outro.
5 ኤስ ባሪ ቦርኣ አሱ እሳርባ እሳርባስ ቴትባሲ ባአኖን ዎርአናክቱ ሾልስፋዋ።
5 Pois cada um deve carregar o seu próprio fardo.
6 ካማሶን አሪት ፌ አሱስ አስሲኛስኔን አነ ማአ ዉዛሶን ዙትሬ ሃኦናዋ።
6 Aquele que recebe a catequese da palavra, reparta de todos os seus bens com aquele que o instrui.
7 ቴትንቲሶን ኤሻቲታዋ፤ አሱ ቡክና ባሮንቱ ካርፌ ስንና ቦርአ ሀኦስታ ኮሳዎቲታዋ።
7 Não vos enganeis: de Deus não se zomba. O que o homem semeia, isso mesmo colherá.
8 አሽባሶን ግርሱናክ ቡክፌ ባር አሽባስኪን ክቱቱ ካርአና፤ አያናሶን ግርሱናክ ቡክፌ ባር አያናስኪን ኮእባ ፎንቶ ካቱ ካርአና
8 Quem semeia na carne, da carne colherá a corrupção; quem semeia no Espírito, do Espírito colherá a vida eterna.
9 አብድ ቡጉ ሻካኒነ ዎንባስ ካርፋና ካባሲክ ማራሶን ካርአኒር ስንና ቦርአ ማአ ዎስቶሶን ዎስቶስታን አዉጃዎኒታዋ።
9 Não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo colheremos, se não relaxarmos.
10 ማአ ካባ ዳንፌኒ ካባሲክ አሱ ዙታምባሴ አሲክ አሪክሮን ደይ አማነሴፌ አሱኒ ሜያክ ማአ ዉዛሶን ዛጉኒዋ።
10 Por isso, enquanto temos tempo, façamos o bem a todos os homens, mas particularmente aos irmãos na fé.
11 አዉነ ፋ እኛ እኛ ማላቶክ ሀን ባሮን ኩሹናሲክ ትችናማቶ ቢትዋ።
11 Vede com que tamanho de letras vos escrevo, de próprio punho!
12 ሃርኮ ኩናትክ ንቶትን ግድስሴፌ ባሶ ጌሮክ ማአር ስንነ ቤስቶክ ሾልሴፌ አሱኒ ሜያዋ። ኤስ ባሮን ዛግሴፌስ ክርስቶስኒ ማስቃልሲ ቦርአ ካቡግቶ ባሶስታ ካርኖይናማቶ ኮእባዋ።
12 Os que vos obrigam à circuncisão são homens que se querem impor, só para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 ባሶ ንቶ አሻሲክ ቴቶክዋ እያቱ ሃርኮ ኩናትክ ሾልሴቴታኖ ሃርኮ ኩና ባሶኑ ቴትቤሲሲክ ቱማሶን ኣነ ዛግሴፌዋ።
13 Pois nem os próprios circuncisos observam a lei. E se fazem questão de que vos mandeis circuncidar, é para terem motivo de se gloriarem na vossa carne.
14 ዳምኒ የሱስ ክርስቶስኒ ማስቃሊስታን ኦማ ቴቶና ቴቶስ ታይስታን ዎኩጝዋ። ሀን ማስቃሊሲክ ሀን ዳስ ታክ ሱቴ፤ ታ ደይ ሀን ዳሲክ ሱቴን።
14 Quanto a mim, não pretendo, jamais, gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
15 ኤስ ባሪ ቦርኣ ሃርኮኒ ኩኑ ስኑን ሃርኮኒ ኩኑ ቤያ ኬአና ዉዝባ ኣፋዋ፤ ኬእኒስ ጋድዶ ቴስቶ ስናስዋ
15 Porque a circuncisão e a incircuncisão de nada valem, mas sim a nova criatura.
16 ሀን አጃጂሲክ ዞኑስቴሴፌ ባሶ ዙታምቤሲሴ አሲክናዋ ሀኦኒ ኬን ስና እስራኤልኒ ሜያክና ናጋነዋ ፋክነ ስንፋውጝዋ።
16 A todos que seguirem esta regra, a paz e a misericórdia, assim como ao Israel de Deus.
17 አቱናስታኪ ፋ እቾኒ ሳካስ የሱስኒ ዎስትኛ ስንናሶን ቤስፋና ቦርአ ሀንኔን ኤካሎክ ኦኑ ታን ራክሱናታ።
17 De ora em diante ninguém me moleste, porque trago em meu corpo as marcas de Jesus.
18 አይኒ ሜያነ! ዳምኒ የሱስ ክርስቶስኒ ኦትማስ አያናንትስኔን አነ ስንፋውጝዋ! ኣሚን።
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vosso espírito, irmãos. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.