Apocalipse 21
jnje (JNJE) vs NAA
1 ኤሴን ኦርፎ ጋድዶ ሳማሴዋ ጋድዶ ዳሴ አሲን ቢን፤ ቴሱኒ ዳሴዋ ቴሱኒ ሳማሴ ኣት፤ ባሪስ ደይ ሀንኔን ኤካሎ ኣፋ ፎናዉዛ።
1 E vi novo céu e nova terra, pois o primeiro céu e a primeira terra passaram, e o mar já não existe.
2 ኮርቶ ካታማስ፤ ጋድዶ የሩሳሌም ቴጎባሲክ ጌእስቴራ ፋ ማሪያኒማቶ ሆሬራ ሳማኪ ሀኦስኪን ኬሬፌን ቢን።
2 Vi também a cidade santa, a nova Jerusalém, que descia do céu, da parte de Deus, preparada como uma noiva enfeitada para o seu noivo.
3 ደይ ኤካ ይፋ ቴጋ ካማ ዝግሞስኪን ኬስፌን ኦደን፦ «ኤሴ! ሀኦስ ፎና ድማስ አሱኒ ሜኒ ጋነሲዋ፤ ባር ደይ ባሶኔን አነ ፎኒር፤ ባሶ ደይ ባሪ ዳራ ስኖነ፤ ሀኦስ ቴትባሲክ ባሶኔን አነ ፎና፤ ሀኦቤስ ደይ ስናና።
3 Então ouvi uma voz forte que vinha do trono e dizia: — Eis o tabernáculo de Deus com os seres humanos. Deus habitará com eles. Eles serão povos de Deus, e Deus mesmo estará com eles e será o Deus deles.
4 ሀራፋሶን ዙትራ ኣፍቤሲስን ኩአና፤ ስናቲ ስትሪስ ኣትና ቦርአ ክቱ ወደይ ሱሞ ወደይ ዋሳ ወደይ ሻና ሀንኔን ኤካሎ ኣፋ ፎናዉዛ።»
4 E lhes enxugará dos olhos toda lágrima. E já não existirá mais morte, já não haverá luto, nem pranto, nem dor, porque as primeiras coisas passaram.
5 ዝግሞባስታ ድ ባር ደይ፦ «ኤሴ! ታ ዙታምባሴ አስን ጋድዶ ዛጉና!» ይ። ኤስታን ደይ፦ «ሀን ካማስ አማናምቶ ደይ ፉቶ ስንና ቦርአ ትቹዋ» ይ።
5 E aquele que estava sentado no trono disse: — Eis que faço novas todas as coisas. E acrescentou: — Escreva, porque estas palavras são fiéis e verdadeiras.
6 ኤሴን ኦርፎ ታክ ኤካ ይ፦ «ኮእ! አልፋናዋ ኦሜጋና፤ ቴሱኒ ባርናዋ ኮእኒ ባርና ታዋ፤ እክቴ ባሪክ ካኒ አካሲን ኮርአሲን ካስቶኒ ዋጋባ ፎንቶኖን ባክ እማናዋ።
6 Disse-me ainda: — Tudo está feito! Eu sou o Alfa e o Ômega, o Princípio e o Fim. Eu, a quem tem sede, darei de graça da fonte da água da vida.
7 ኔቤሬ ሜሮኒ ባር ሀን ባሮን ዋራሶና፤ ታ ደይ ባሪክ ሀኦባ ስናና፤ ባር ደይ ታክ ናታ ስናና።
7 O vencedor herdará estas coisas, e eu serei o Deus dele e ele será o meu filho.
8 ስኑንታኖ ድግሴፌ ባሶ፤ አማንቶቤስ ፎንቶ ሜያ፤ ኪናሲክቶ፤ ካ ዎሪ አሱኒ ሜያ፤ ጌርኬሴፌ ባሶ፤ ቶልፋቱኒ ሜያ፤ ኮእሎ ሺጵሴፌ ሜያ፤ ኤሽኛኒ ሜያ ዙቴሬ እጣቤሲስ ጌኒ ካዮስቱ ስናና፤ ኤስ ባር ደይ ሄፕሳኒ ክቱስዋ።»
8 Quanto, porém, aos covardes, aos incrédulos, aos abomináveis, aos assassinos, aos imorais, aos feiticeiros, aos idólatras e a todos os mentirosos, a parte que lhes cabe será no lago que está queimando com fogo e enxofre, a saber, a segunda morte.
9 ኮእኒ ናፉን ቤቶሲክቶ ቱምና ናፉን ቶፎሲክቶኖን ኤጶ ሀኦሲ ናፉን ዎሲያስን እሳይስ ያራ፦ «ያፋኒ ፋንቱሳ አሱ ስንና ማርያኖን ኔክ ቤሱጝዋ» ይ።
9 Então veio um dos sete anjos que tinham as sete taças cheias dos últimos sete flagelos e falou comigo, dizendo: — Venha, vou mostrar-lhe a noiva, a esposa do Cordeiro.
10 አያናክ ታን እሳ እኛ ድቻ ኣማስታ ኤጳ ታምማ ኮርቶ ካታማ የሩሳሌም ሳማኪ ሀኦስኪን ኬሬፌን ቤሲ።
10 E ele me levou, no Espírito, a uma grande e elevada montanha e me mostrou a cidade santa, Jerusalém, que descia do céu, da parte de Deus,
11 ካታማስ ሀኦሲ ኡልፍናክ ቻሬት ፋር፤ ቻሬፍባሲ ቻርሱ አካማ ዋግባ ችማ ሹአ፤ ብርለነ ፋ ካይማ እያስጲድኒ እንቁነ ፋር።
11 a qual tem a glória de Deus. O seu brilho era semelhante a uma pedra preciosíssima, como pedra de jaspe cristalina.
12 አሲሬ ሄፔ ፍኝባ ፋና አካማ ድቻ ግምብኒ ኦጅባ ፋር፤ አሲሬ ሄፔ ፍኚስሲ አሲሬ ሄፔ ሀኦኒ ዎሲያ የሬፋት ኦደት ፋር፤ ፍኝባስታ ደይ አሲሬ ሄፔ እስራኤልኒ ዛላሲክቶኒ ሱና ትቼራ ፋር።
12 Tinha uma muralha grande e alta, com doze portões, e, junto aos portões, doze anjos. Sobre os portões estavam escritos nomes, a saber, os nomes das doze tribos dos filhos de Israel.
13 አዉኬስዳክ ኬዝ ፍኝ፤ ዬሽዳክ ኬዝ ፍኝ፤ ካዉዳክ ኬዝ ፍኝ፤ አዉግሩኒዳክ ኬዝ ፍኝባ ፋር።
13 Três portões se achavam a leste, três, ao norte, três, ao sul, e três, a oeste.
14 ካታማሲ ግምብኒ ኦጃስ አሲሬ ሄፔ ካፑትባ ፋር፤ ኤስ ካፕታስታ አሲሬ ሄፔ ፋንቱሳ ዎስኒ ሜኒ ሱናስ ትቼራ ፋር።
14 A muralha da cidade tinha doze fundamentos, e sobre estes estavam os doze nomes dos doze apóstolos do Cordeiro.
15 ታክ ማኬት ፋ ሀኦሲ ዎሲያ ካታማሶንናዋ ፍኝባሶንና ደይ ግምቢሲ ኦጃኖን ሆእሱና ዋርቄኒ ሃሮባ ፋር።
15 Aquele que falava comigo tinha por medida uma vara de ouro para medir a cidade, os seus portões e a sua muralha.
16 ካታማስ ደይ ድችባሴዋ ታግባሴ እሳ ኪጤ አቼች ካጃባ ፋር፤ ሀኦሲ ዎሲያ ካታማሶን ሆሱኒ ሃሮሲክ ሆስን ድችባስ ሄፕ ኩምነ አቼች ትሬ ኪሎ ሜትር ስኒ፤ ታግባሴዋ ቴግባሴ ደይ ኤሲስንነ ፋር ስኒ።
16 A cidade tinha a forma de um quadrado, de comprimento e largura iguais. E mediu a cidade com a vara, e tinha doze mil estádios. O seu comprimento, largura e altura são iguais.
17 ሀኦሲ ዎሲያ ደይ ግምቢሲ ኦጃኖን ሆሲ፤ ሀኦሲ ዎሲያ አርቶ ሆሱሲክ ሆስን ትሬ አቼቻስሬ አቼቸ ዎሪያ ስኒ።
17 Mediu também a sua muralha, e tinha cento e quarenta e quatro côvados, pela medida humana que o anjo usava.
18 ግምቢሲ ኦጃ ዎሱስቴናስ እያስጲድኒ ሹኣሲክ፤ ካታማስ ደይ ቡርጩቆኒማቶ ካይማ ዋርቄክ ዎሱስቴር።
18 A muralha é feita de jaspe e a cidade é de ouro puro, semelhante a vidro límpido.
19 ካታማስ ግምብኒ ኦጅኒ ካፕታስ ሾዎ ቴሳ ዋግባ ችማ ሹአክ ኬሽራ ኬቶ፤ ቴሱኒ ካፕታስ እያስጲድኒ ሹአክ፤ ሄፕሳኒስ ሴንፐርኒ ሹአክ፤ ኬዝሳስ ኬልቀዶኒ ሹአክ፤ አቼችሻስ ሜሬግድኒ ሹአክ፤
19 Os alicerces da muralha da cidade estão enfeitados de todo tipo de pedras preciosas. O primeiro alicerce é de jaspe; o segundo, de safira; o terceiro, de calcedônia; o quarto, de esmeralda;
20 ኡሻኒ ሹኣስ ሴርዶኒክስኒ ሹአክ፤ እሱንሳስ ሴርድዮኒ ሹአክ፤ ናፉንሳስ ክርስትሎቤኒ ሹአክ፤ ናጝሪንሳስ ብሬለኒ ሹአክ፤ እዝግንሳስ ዌራዉሬኒ ሹአክ፤ አሲርሳስ ክርስጲራስስኒ ሹአክ፤ አሲሬ እሴስ ያኪንትኒ ሹአክ፤ አሲሬ ሄፔስ አሜቴስጥኖስኒ ሹአክዋ።
20 o quinto, de sardônio; o sexto, de sárdio; o sétimo, de crisólito; o oitavo, de berilo; o nono, de topázio; o décimo, de crisópraso; o décimo primeiro, de jacinto; e o décimo segundo, de ametista.
21 አሲሬ ሄፔ ፍኛአሲክቶ አሲሬ ሄፔ እንቁባ ፋር፤ ፍኛ እሳርባ እሳርባስ እሳ እንቁክ ዎሱስቴር፤ ካታማሲ አሪ ኡግና ቡርጩቆኒማቶ ቻሬፋ ኣትፋ ካይማ ዋርቄክ ዎሱስቶ።
21 Os doze portões são doze pérolas, e cada um desses portões é feito de uma só pérola. A praça da cidade é de ouro puro, como vidro transparente.
22 ዙታምባሴ አሲን ችምፋ ዳማ ሀኦሴዋ ፋንቱስና ባሪ ቤቴሜቅደስ ስነቴ ቦርአ ካታማሲ ቤቴሜቅደስኖን ኣነ ብዩት።
22 Não vi nenhum santuário na cidade, porque o seu santuário é o Senhor, o Deus Todo-Poderoso, e o Cordeiro.
23 ሀኦሲ ኡልፍና ቻርሲፋና ቦርአናዋ ፋንቱስ ባሪ ቶና ስንና ቦርአና ኤስ ካታማሲክ አዋ ወደይ አስሳ ቻርሱናክ ኣነ ሾልሲፋ።
23 A cidade não precisa do sol nem da lua para lhe dar claridade, pois a glória de Deus a ilumina, e o Cordeiro é a sua lâmpada.
24 ዳራኒ ሜያ ባሪ ቻሬፋሲክ ኤክ ሀጝ ኩቱሶነ። ዳስታክ ፌ ታቶኒ ሜያ ኡልፍንቤሲሶን ባርኪ ቴሾሶነ።
24 As nações andarão mediante a sua luz, e os reis da terra lhe trazem a sua glória.
25 ኤስ ካታማስ ዋላ ኣፋ ስንና ቦርአ ጋማላባስ ኣጌኑ ኣፋ ኩሉፍቶናዉዛ።
25 Os seus portões jamais se fecharão de dia, pois nela não haverá noite.
26 ዳራኒ ሜኒ አሪክቶሴዋ ኡልፍናሴ ባርኪ ዮና።
26 E lhe trarão a glória e a honra das nações.
27 ኦምሱ ስንና ዉዛስ እሳንነ ባሪስሲ ኣፋ ግሩናዉዛ፤ ኪና ዉዛ ዛግፌ ባርናዋ ኤሻ ዎል ላ ዎል ሌፌ ባርና ባሪስሲ ኣፋ ግሩና ዉዛ፤ ባሪስሲ ግሩኒስ ሱንቤሲስ ፋንቱሳ ካኒ ማፃፋስሲ ትቼና ባሶ ኮእቤስዋ።
27 Nela não entrará nada que seja impuro, nem o que pratica abominação e mentira, mas somente os inscritos no Livro da Vida do Cordeiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.