2 Coríntios 9

jnje (JNJE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ዩዳክ ፌሴ ክርስታናን ሜያክ ዛግቴፋ ዋግኒ ቾዋሲክ ንቶክ ትቹናክ ኣነ ሾልስፋዋ።
1 Quanto à administração que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos,
2 «አካያክ ፌሴ አሱኒ ሜያ ኣታ ዎጋስታን ካብግሬ አሪጋሱክ ሆሬሬ ፌሴቴርዋ» ይራ ሜቀዶንያክ አሱኒ ሜያክ ንቶ ቾዋሲክ ቴቴፋናስ ችምንትሶን አሪፋና ቦርአዋ። ንቶ ችማስ ኦም አሱኒ ሜያኖን እሞሶነክ ካብጝዋ።
2 porque bem sei a prontidão do vosso ânimo, da qual me glorio de vós, para com os macedônios, que a Acaia está pronta desde o ano passado, e o vosso zelo tem estimulado muitos.
3 ሀን ዉዛሲክ ንቶስታ ፋ እንኖ ቴቶስ ኬእኖር ስንና ፉእቶኖይናማቶ ሀን አይን ሜያኖን ንቶክ ዎሱናዋ። ንቶ ደይ ዜሞቲ ታ ማኬናሲማቶ ሆሬራ ኦዶቲ።
3 Mas enviei estes irmãos, para que a nossa glória, acerca de vós, não seja vã nessa parte; para que (como já disse) possais estar prontos,
4 ሜቀዶንያክ አሱኒ ሜያ ታኔን አነ ንቶክ ዬሴፌ ካባሲክ ሆሮኖይ ዲፌን ብየፋቴነ እንኖ ንቶስታ ቴቴፌን ቴቶሲክ ኢቼኒርዋ፥ ንቶኑ አካማኖንቱ ኢቾትዋ።
4 a fim de, se acaso os macedônios vierem comigo e vos acharem desapercebidos, não nos envergonharmos nós (para não dizermos, vós) deste firme fundamento de glória.
5 ኤስ ባሪ ቦርኣ እማትክ ማኬት ካምኒትሲማቶ ኤስ እማሶን ዜምማ ሆሱትክ ንቶትን ያዳሱሶነክ ሀን አይን ሜያ ታይስታን ዜምሜ ንቶክ ዮሶነ ባር ሾልሱ ስንና ታክ ቤስቴዋ። ኤስ ባርኪ ታ ያፋና ካባሲክ እማት እማስ ሆሬራ ፎና፤ ንቶ ደይ እማትስ ግድክ ስኖይናሮን ፍቃድንትሲክ ስኒባሶንቱ ቤስፋ።
5 Portanto, tive por coisa necessária exortar estes irmãos, para que, primeiro, fossem ter convosco e preparassem de antemão a vossa bênção já antes anunciada, para que esteja pronta como bênção e não como avareza.
6 «ጋሮኖን ቡካ ባር ጋሮ ሜያቱ ዙትፌ፤ አካማኖን ቡካ ባር አካማ ሜያቱ ዙትፌ» ይስቴ ባሮን ያዳቶት።
6 E digo isto: Que o que semeia pouco pouco também ceifará; e o que semeia em abundância em abundância também ceifará.
7 ኤስ ባሪ ቦርኣ ሀኦ ሹንፋናስ ግራክ እምፌ ባሪን ስንና ቦርአ አስሱ እሳርባ እሳርባሲክ ንብባሲ እማናክ ሾሌና ባሮን ግራክ እሞቴኖ ኤክ ሀጝ ኡክ ወደይ ግድክ እማናታ።
7 Cada um contribua segundo propôs no seu coração, não com tristeza ou por necessidade; porque Deus ama ao que dá com alegria.
8 ዎንና ዎንና ዉዛ ዙታምባሴ አሲክ ቴትንትሶን ችማ ማአ ዎስቶ ዙታምባሴ አሲስታ ፌሹ ችማትክ ሀኦስ ኤባባሶን አሪክስራ እማናክ ችማናዋ።
8 E Deus é poderoso para tornar abundante em vós toda graça, a fim de que, tendo sempre, em tudo, toda suficiência, superabundeis em toda boa obra,
9 «ኤሲስ ደይ ቱካምኒ ሜያክ ጋራማክ እም፤
9 conforme está escrito: Espalhou, deu aos pobres, a sua justiça permanece para sempre.
10 ቡክፌ ባርኪ ዛላ፤ ሙን ባርኪ ቱሻ እምፋ ሀኦሲ ቡካት ዛላሶን አሪክስራ ንቶክ እማናዋ፤ ጋራማክ እምት እማስ ጋናኖን ደይ አሪክሱና።
10 Ora, aquele que dá a semente ao que semeia e pão para comer também multiplicará a vossa sementeira e aumentará os frutos da vossa justiça;
11 ንቶ እሜቲ እማስ እኖክ ካሞ እምቶና አሱኒ ሜያ ዙቴሬ ሀኦሶን ጋላቶሶነክ ዎንና ዎንና እማትክ ሀኦሲ ዉዛ ዙታምቤሲሴ አሲክ ኦቱም ስንናትክ ዛጋዉጝዋ።
11 para que em tudo enriqueçais para toda a beneficência, a qual faz que por nós se deem graças a Deus.
12 ኤስ እምፌት እምኒ ዎስቶስ ክርስታናኒ ሜያኖን ራክኮስን ክሱባስታን ደናሎ አሱኒ ሜያ ሀኦሲክ አካማ ጋላታ እሞሶነክ ዛግርዋ።
12 Porque a administração desse serviço não só supre as necessidades dos santos, mas também redunda em muitas graças, que se dão a Deus,
13 ሀን ንቶ እምፌት እምኒ ዎስቶስ ክርስቶስኒ ምስራቹኒ ካማሲክ አጃጃሜራ አማናምቶ ስኒፋት ባሶክ ስኑን ኦሚሲክ እሜትማቶ ቤሱባሲክ ዙታምቤሲሴ ሀኦሶን ጋላቴሴድፌዋ።
13 visto como, na prova desta administração, glorificam a Deus pela submissão que confessais quanto ao evangelho de Cristo, e pela liberalidade de vossos dons para com eles e para com todos,
14 ባሶ ደይ ሀኦስ ንቶክ እምና አካማ ኦቱምባስታን ካብ ቾዋ ንቶትን ኬሽቴሴፌ ቦርአ ንቶክ ሺጵሶነዋ።
14 e pela sua oração por vós, tendo de vós saudades, por causa da excelente graça de Deus que em vós há.
15 አሱኒ ካማክ ዎሉምቶናክ ችምቶኖይ ባሪ እማሲክ ሀኦሲክ ጋላታ ስንፋውጝዋ።
15 Graças a Deus, pois, pelo seu dom inefável.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.