2 Coríntios 9

jnje (JNJE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ዩዳክ ፌሴ ክርስታናን ሜያክ ዛግቴፋ ዋግኒ ቾዋሲክ ንቶክ ትቹናክ ኣነ ሾልስፋዋ።
1 Pois quanto à ministração que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos;
2 «አካያክ ፌሴ አሱኒ ሜያ ኣታ ዎጋስታን ካብግሬ አሪጋሱክ ሆሬሬ ፌሴቴርዋ» ይራ ሜቀዶንያክ አሱኒ ሜያክ ንቶ ቾዋሲክ ቴቴፋናስ ችምንትሶን አሪፋና ቦርአዋ። ንቶ ችማስ ኦም አሱኒ ሜያኖን እሞሶነክ ካብጝዋ።
2 porque bem sei a vossa prontidão, pela qual me glorio de vós perante os macedônios, dizendo que a Acaia está pronta desde o ano passado; e o vosso zelo tem estimulado muitos.
3 ሀን ዉዛሲክ ንቶስታ ፋ እንኖ ቴቶስ ኬእኖር ስንና ፉእቶኖይናማቶ ሀን አይን ሜያኖን ንቶክ ዎሱናዋ። ንቶ ደይ ዜሞቲ ታ ማኬናሲማቶ ሆሬራ ኦዶቲ።
3 Mas enviei estes irmãos, a fim de que neste particular não se torne vão o nosso louvor a vosso respeito; para que, como eu dizia, estejais preparados,
4 ሜቀዶንያክ አሱኒ ሜያ ታኔን አነ ንቶክ ዬሴፌ ካባሲክ ሆሮኖይ ዲፌን ብየፋቴነ እንኖ ንቶስታ ቴቴፌን ቴቶሲክ ኢቼኒርዋ፥ ንቶኑ አካማኖንቱ ኢቾትዋ።
4 a fim de, se acaso alguns macedônios forem comigo, e vos acharem desaparecidos, não sermos nós envergonhados {para não dizermos vós} nesta confiança.
5 ኤስ ባሪ ቦርኣ እማትክ ማኬት ካምኒትሲማቶ ኤስ እማሶን ዜምማ ሆሱትክ ንቶትን ያዳሱሶነክ ሀን አይን ሜያ ታይስታን ዜምሜ ንቶክ ዮሶነ ባር ሾልሱ ስንና ታክ ቤስቴዋ። ኤስ ባርኪ ታ ያፋና ካባሲክ እማት እማስ ሆሬራ ፎና፤ ንቶ ደይ እማትስ ግድክ ስኖይናሮን ፍቃድንትሲክ ስኒባሶንቱ ቤስፋ።
5 Portanto, julguei necessário exortar estes irmãos que fossem adiante ter convosco, e preparassem de antemão a vossa beneficência, já há tempos prometida, para que a mesma esteja pronta como beneficência e não como por extorsão.
6 «ጋሮኖን ቡካ ባር ጋሮ ሜያቱ ዙትፌ፤ አካማኖን ቡካ ባር አካማ ሜያቱ ዙትፌ» ይስቴ ባሮን ያዳቶት።
6 Mas digo isto: Aquele que semeia pouco, pouco também ceifará; e aquele que semeia em abundância, em abundância também ceifará,
7 ኤስ ባሪ ቦርኣ ሀኦ ሹንፋናስ ግራክ እምፌ ባሪን ስንና ቦርአ አስሱ እሳርባ እሳርባሲክ ንብባሲ እማናክ ሾሌና ባሮን ግራክ እሞቴኖ ኤክ ሀጝ ኡክ ወደይ ግድክ እማናታ።
7 Cada um contribua segundo propôs no seu coração; não com tristeza, nem por constrangimento; porque Deus ama ao que dá com alegria.
8 ዎንና ዎንና ዉዛ ዙታምባሴ አሲክ ቴትንትሶን ችማ ማአ ዎስቶ ዙታምባሴ አሲስታ ፌሹ ችማትክ ሀኦስ ኤባባሶን አሪክስራ እማናክ ችማናዋ።
8 E Deus é poderoso para fazer abundar em vós toda a graça, a fim de que, tendo sempre, em tudo, toda a suficiência, abundeis em toda boa obra;
9 «ኤሲስ ደይ ቱካምኒ ሜያክ ጋራማክ እም፤
9 conforme está escrito: Espalhou, deu aos pobres; a sua justiça permanece para sempre.
10 ቡክፌ ባርኪ ዛላ፤ ሙን ባርኪ ቱሻ እምፋ ሀኦሲ ቡካት ዛላሶን አሪክስራ ንቶክ እማናዋ፤ ጋራማክ እምት እማስ ጋናኖን ደይ አሪክሱና።
10 Ora, aquele que dá a semente ao que semeia, e pão para comer, também dará e multiplicará a vossa sementeira, e aumentará os frutos da vossa justiça.
11 ንቶ እሜቲ እማስ እኖክ ካሞ እምቶና አሱኒ ሜያ ዙቴሬ ሀኦሶን ጋላቶሶነክ ዎንና ዎንና እማትክ ሀኦሲ ዉዛ ዙታምቤሲሴ አሲክ ኦቱም ስንናትክ ዛጋዉጝዋ።
11 enquanto em tudo enriqueceis para toda a liberalidade, a qual por nós reverte em ações de graças a Deus.
12 ኤስ እምፌት እምኒ ዎስቶስ ክርስታናኒ ሜያኖን ራክኮስን ክሱባስታን ደናሎ አሱኒ ሜያ ሀኦሲክ አካማ ጋላታ እሞሶነክ ዛግርዋ።
12 Porque a ministração deste serviço não só supre as necessidades dos santos, mas também transborda em muitas ações de graças a Deus;
13 ሀን ንቶ እምፌት እምኒ ዎስቶስ ክርስቶስኒ ምስራቹኒ ካማሲክ አጃጃሜራ አማናምቶ ስኒፋት ባሶክ ስኑን ኦሚሲክ እሜትማቶ ቤሱባሲክ ዙታምቤሲሴ ሀኦሶን ጋላቴሴድፌዋ።
13 visto como, na prova desta ministração, eles glorificam a Deus pela submissão que confessais quanto ao evangelho de Cristo, e pela liberalidade da vossa contribuição para eles, e para todos;
14 ባሶ ደይ ሀኦስ ንቶክ እምና አካማ ኦቱምባስታን ካብ ቾዋ ንቶትን ኬሽቴሴፌ ቦርአ ንቶክ ሺጵሶነዋ።
14 enquanto eles, pela oração por vós, demonstram o ardente afeto que vos têm, por causa da superabundante graça de Deus que há em vós.
15 አሱኒ ካማክ ዎሉምቶናክ ችምቶኖይ ባሪ እማሲክ ሀኦሲክ ጋላታ ስንፋውጝዋ።
15 Graças a Deus pelo seu dom inefável.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.