2 Coríntios 11

jnje (JNJE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ጋሮ ጎዋናሶን ታክ ፋኩሶትማቶ አብዲ ዛግፋዉጝዋ፤ አዳራዋ ታን ፋኩትዋ።
1 Ayu anotanot mar kikimin au tur anao i boun koko’aw hai tur te’o na’atube, baise kwa marasika kwabusuruf kwabowabowaka.
2 እሳ ዱርባ ናዋ ዱርቡማባሴ ፌን ቴጎሲክ ቴጌቴፋናይሲማቶ ታ ደይ ንቶትን ክርስቶስኒክ ቴጌራ ዱስና ቦርአ ንቶ ቾዋሲክ አያናኒ ኮና ኮነፋዉጝዋ።
2 Ayu kwa isa abi’o’orot, boun God ebi’o’orot na’atube, kwa i boun babin biyan numin orot ta’imon bai’awanin isan hi’omatan na’atube nati i Keriso akisin.
3 ዛዋስ ማጙባሲክ ሄዋኖን ዳግሲናስማቶ ንቶ ሳፋራስ ደይ አዉዛክነ ማጝራ ክርስቶስኒክ ፋ ማአ ደይ ካይማ ስና አማናምቶኒትሶን ቤያትቶ እያት ድጌፋዉጝዋ።
3 Ayu i abirubir kwa a not boro ni’afiy abistan Eve biyanamaim mamatar boro kwa biyamaim namatar. Kok i so’ob kwanekwan, naatu i iwa’an Eve God fanan sair naatu bowabow kakafin sinaf, imih nati baifufuwenayah boro kwa hinifuwi naatu hinifuwen anot hini’a’afiy saise kwa boro men kafa’imo Keriso akisinamo kwanitumitumimih
4 እሳ አሱ ንቶኪ ዬሬ እንኖ ንቶክ ማኬኒ ባሮን ስኖይናሮን ኦም የሱስኒን ንቶክ ማኬፋናነ ወደይ ንቶ ኤጳ ታት አያናሶን ስኖይናሮን ኦማ አያና ኤጳ ታሴፋትነ ወደይ ኤጳ ታት ምስራቹኒ ካማሶን ስንኖይናሮን ኦማ ምስራቹኒ ካማ ኤጳ ታሴፋትነ ሻክራ ሜርቴትዋ ኡዋ።
4 Anayabin sabuw afa hinan naatu Jesu isan hinabinan men boun aki abibinan na’at. Anunin ta kwanab men boun aki abaib na’at o tur gewasin men boun kwanonowaramaim tebibinanumih, hamehamen maiyow kwa boro mar ta’imon kwanab.
5 ስኑንታኖ ታ ሀን እኝ እኝ ዎስኒ ሜኒ ጋነያስን እሳ ዉዛክነ ሀቴር ስንና ታክ ኣነ ቤስቴፋዋ።
5 Baise anotanot ayu i ai gewasin kwanekwan men boun kob abarayah wabih gagamih gewasih na’atube.
6 ዎሉምኒ ቴችማሲክ አሩ ስና ቤይፋናክኑ አሩና ኣነ ሀቶዋ። ኤስ ባሮን ደይ ሾዎ ኡግናክ ንቶክ አምማኖን ክስራ ማኬኒዋ።
6 Ayu tur ao’o i boun kek sosof hai tur te’o na’atube, baise ayu auru not so’ob ema’am, aki ef etei bebeyanamaim ao kwanowar sawar.
7 ታ ሀኦሲ ምስራቹኒ ካማሶን ዳሞዛ ታክ ካስቶኖይናሮን ንቶክ ማኮናሴዋ ንቶትን ቴጉናክ ታ ቴታሶን ሀቴሱናሴ አዉዛክነ ቦርአ ስንና ታይስታ ፋድቴታሶ?
7 Ayu taiyuwu anayara’iyu naatu kwa anabora’ahi Regah ana tur gewasin baiyan en anabinan nati i bowabow kakafin?
8 ንቶክ ዎስቶክ ኦማ ቤቴክርስታኒሲክቶኪን አሪጋሱኒ ዋጋ ኤጵናሲክ ባሶትን ቦኤጝዋ።
8 Ayu Kirisiyan sabuw afa biyahine kabay abai kwa baibaisi isan, kwanotanot ayu abainuwih?
9 ንቶኔን አነ ፋና ራክኮ ታይስታ ካርፋና ካባሲክ ሜቀዶኒያን ዬሴ አይኒ ሜያ ታክ ሾልሱ ስና ዉዛ ዙታምባሴ አሲክ አሪጋሲት ፌሴቴር ስንና ቦርአ ኦኒስታኑ ኣነ ባአ ስኑት። ሀሽ ሀውጙኔን ካርአ ንቶስታ እሳ ዉዛክነ ኣነ ባአ ስኑት። ሀንኔንኑ ደይ ንቶስታ ኣፋ ባአ ስናናዉዛ።
9 Bairit tama’am ana mar ayu au kok sawar bain nowau matar isan, men kafa’imo yait ta aiwowa’ani. Anayabin teitit no Masedonia’ane hinanan sawar abistanawat akokok etei’imak anafofonin abai. Ayu boro taiyuwu bit ana’abar naatu boro na’atuka anasinaf anan.
10 ክርስቶስኒ ፉቶስ ታይሲ ፎባሲክ ቴቶኖይናማቶ ታን ዛጉንዉዛ አካያክ ዳስታክ ኦኑ ኣፌ።
10 Keriso ana turobe ayu wanawana’umaim ema’am. Ayu ao’omatani, iti ora’ara’at boro men kafa’imo awau nafot iti tafaram Akaiya wanawanan.
11 ኤስ ባር አዉኒ ቦርአንሶ? ንቶትን ሹና ቤይና ቦርአኖሶ? ንቶትን ሹንፋናማቶ ሀኦስ አሪፋዋ።
11 Aisimamih? Anayabin ayu men kwa abiyabuwi? God so’ob ayu kwa abiyabuwi.
12 ኤሴ ኦም ዎስኒ ሜያ፦ «እንኖ ባሶሲማቶ ዎስቴኒር» ይት ቴቴሴፌ ቾዋሶን ትሽኩክ ሀሽቲ ዛግት ፋና ባሮን ሀንኔን ደይ ዛጉናዋ።
12 Ayu boun abistan abowabow boro na’atuka anabow anan. Saise ayu bowabow iti na’atube anabowabow i baifufuwen bai’obaiyenayah anarufutih. Hai yabih en isah hinao’ra’ara’at naatu asir hinao i mi’itube tebowabow aki bairi ta’imon abowabow.
13 ኤስ ኤፌቴና አሱኒ ሜያ ክርስቶስኒ ዎስኒ ሜያነ ፌር ስንነ ቤስቶክ ቴትቤሲሶን ሶልሴፌ ኤሽቱ ዎሲናዋ ኤሽሴፌ ዎስትኛኒ ሜያናዋ።
13 Anayabin sabuw nati na’atube i turabarayah baifufuwenayah, i hai bowabow isan i taiyuwih tebifufuwen. Naatu taiyuhiwat tesisinaf hai itinin i boun Keriso ana turabarayah na’atube.
14 ኤስ ባር ደይ ዲንቂሱኒ ዉዛታዋ፥ ሴጣናስኑ ቻሬፍኒ ዎስያ ስንና ቤስቶክ ቴትባሶን ሶለርዋ።
14 Naatu nati men tanakasiy! Satan karam taiyuwin nabotabir marakaw ana tounamatar, itininabe namatar.
15 ኤስ ባሪ ቦርኣ ሀን ሴጣናሲ ዎስትኛኒ ሜያ ኦኮ ዎስትኛኒ ሜያኖን ስንነ ቤስቶክ ቴትቤሲሶን ሶልሴፌክ ኣፋ ዲንቅስሱና ዉዛ ስናናዛ። ኮእባስታክ ዎስቶቤሲሲ ዋጋኖን ዳኖነ።
15 Isan imih aki men akakasiy Satan ana akir wairafih i taiyuwih hibotabirih akir wairafih hai yawas gewasih na’atube himamatar. Mar yomanin mi’itube hai bowabowamaim hisisinaf imaim boro baimakiy hinab.
16 «ኦኒክኑ ታ ጎዋነ ፌር ስንና ባርክ ቤስቶናታ» ይራ ሄፕሳ ደይ ማኬፋውጙዋ። ጎዋ ስንና ንቶክ ቤስቴፋናክኑ ጋሮኖን ቴቶናክ ጎዋነ ፌር ዛግራ ፋዱትዋ።
16 Ayu ibanak ao maiye! Men yait ta nanot ayu au not meyemeye narouw. Baise kwa iti na’atube kwananotanot na’at, basit kwanabuwu ayu i au not en, saise mar kafa’i ayu anaora’ara’at.
17 ኤሲስማቶ ቴቶክ ማኬፋና ካባሲክ ኤስ ማኬፋና ባር ዳሚሳ ፍቃድኒማቶ ስኖይናማቶ ጎዋነ ፌር ስንናዋ።
17 Anamaramaim ora’ara’aten ana tur anao i men Regah ana kokomaim ayu ao’omih, iti tur i hai not meyemeye hai tur.
18 ሾዎኒ ሜያ አሽኒ ቾዋሲክ ቴቴሴፌ ቦርአ ታ ደይ ቴቴፋን።
18 Baise sabuw afa abistan hisisinaf isan hina’ora’ara’at na’at, ayu auman boro anao ra’ara’at.
19 ንቶ ቴቹምኒት ፋናር ስኒትማቶ ጎዋኒ ሜያኖን ግራክ ፋኩቲ።
19 Kwa taiyuw i notayah anababatun, naatu imih sabuw hai not meyemeye bairi yasisiramaim kwabita’ay.
20 ኤሲስማቶ ኦኑ ንቶትን ቦዝኒማቶ ዛጋናነ፤ ኦኑ ንቶሶን ሜፋናነ፤ ኦኑ ንቶይሶን ባሳር ዛጋናነ፤ ኦኑ ንቶትን ካሽፋናነ፤ ኦኑ ጋችኒትሶን ቦቻናነ ፋክፌት።
20 Na’atube sabuw afa bairi kwaita’ay dibur kwamatar, taiyuwin kususur wan i’iyon o yumat ifafar.
21 ታን ኢሹኒር ስንፋናክኑ ሀን ዉዛሲክቶኖን ዛጉክ ችም ስና ቤይንማቶ ንቶክ አምማኖን ማኮናዋ።
21 Ayu au biya’ohow, nati isan i anababatun ririmit sawar sinaf isan na’atube atao kwatanowar.
22 ባሶ እብራዊኒ ሜያኖሶ? ታ ደይ እብራውዋ። ባሶ እስራኤልኒ ሜያኖሶ? ታ ደይ እስራኤላዊዋ፤ ባሶ አብራሀምኒ ዛላሲክኖሶ? ታ ደይ አብራሀምኒ ዛላስንዋ።
22 I anababatun Hebrew ma’anih? Ayu auman Hebrew orot. I Israel sabuw? Ayu auman Israel orot. I Abraham ana a’agir sabuw? Ayu auman Abraham ana agir orot.
23 ባሶ ክርስቶስኒ ዎስትኛኖሶ? ታ ደይ ባሶስታን ደናሎ ክርስቶስኒ ዎስትኛዋ፤ ሀን ባሮን ማኬፋናስ ንፋሶነ ፌር ስንናዋ፤ ባሶስታን ደናሎ ሾዎ ዎና ዎስቶክ ሆፕን፥ ሾዎ ዎና ታቴን፥ ሾዎ ዎና ሱስቴን፥ ሾዎ ዎና ክቱታ ካርእን።
23 Iban Keriso ana akir sabuw? Iti tur ao’o ana nowarin i boun hai not en te’o na’atube. Baise ayu i akir wairafu gewasu men i na’atube! Ayu abow atetebon, ayu mar moumurin maiyow dibur arun, mar moumurin maiyow murab fokarinamaim hiwabiru, naatu mar moumurin maiyow kafa’imo hita’asbunu. Anayabin ayu Keriso isan abowabow.
24 አይሁድኒ ሜያ ኡቻ ዎል ሌ ኬዛስሬ እዝግነ ኬዛስሬ እዝግነኖን አላንጋክ ታን ሱስሴቴ።
24 Mar etei five Jew hai ukwarih hibuwu hirabu. Mar ta’ita’imon hirarabu etei 39 biyau hitatakiyakiy hiruruseben.
25 ኬዛ ዎላ ሃሮክ እቼን፤ እሳርጋ ሹአክ እቼን፤ ኬዛ ዎላ ማርካብኒ አዳጋ ታይስታ ካርእ፤ እሳ ዋልነዋ እሳ ዎንነ ባሪስታቱ ፋኒ።
25 Mar tounu ayu auramaim hirabu naatu mar ta’imon kabayamaim hirouwou’uru, mar tounu wa tafofor riy yan are naatu veya ta’imon anafofonin riy yan ain earuwu aremor. |alt="Paul stoned" src="cn01965B.tif" size="col" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="2 Corinthians 11.25"
26 ኡጉንኒ ኩቱናሲ ኣታማታክ ዎርአ አካኒ አዳጋ ደይ ቦእኛኒ ሜኒ አዳጋ ታይስታ ካርእ። አይሁድ ስና ታ ኬኒሲክንናዋ አዛብኒ ሜያክንና አዳጋ ታይስታ ካርእ፤ ካታማስንናዋ ኢችማ ዳስ ሲንና ደይ ባርስታን አዳጋ ታይስታ ካርእ፤ ኤሲስማቶ ደይ ኤሽ አማኝኒ ሜያኪን አዳጋ ታይስታ ካርእ።
26 Ayu mar moumurin maiyow efamaim aremor kakafih isou himatar, harew gagamih hititit kafa’imo ata’atomatom atamorob, naatu bainoyah kafa’imo hitarabu hitabainuwu. Ayu taiyuwu au sabuw Jew ma’anih naatu Ufun Sabuw kafa’imo hitarabu hiti’a’afiyu, bar oto’otowen gagamin wanawanan ama’am kafa’imo hitarabu, naatu arar yan anan kakafin kafa’imo atatita’ur, riy yan kafa’imo ata’atomatom ata morob, naatu taituwat baifufuwenayah kafa’imo hitarabu hiti’a’afiyu.
27 ሾዎ ዎስቶነዋ ሆፕነ ታይስታ ፋር፤ ሾዎ ዎና አፋይኒ ቱርኪን፤ ማካክናዋ አካኒ እክታናክና ራካቴን፤ ሾዎ ዎና ሙ ቱርኪን፤ ኮቾነዋ አታቱ ኩቱነ ታይስታ ካርእ።
27 Foyab atatarakair naatu bowabow fokarih maiyow wanawanah arun abow. Gugumin wanawanah men ainu’in gewas, naatu harewamih sikou mamah naatu bayumih amorob, yakukur eanu naatu biyau asire ain.
28 ኦማሶኔን ዙትራ ፋዱኖይ ቤቴክርስታኒሲክቶ ዙታምባሴ አሲ ቾዋኖን ዎንና ዎንና ሳፋሮክ ራካቴት ፋናር።
28 Sawar afa isou himatar, baise boro men anao kwananowar. Ayu mar etei fokarin maiyow airi abitar baise au not gagamin i Kirisiyan sabuw isah anotanot mi’itube hibow tenan.
29 እሳ አሱ ሆፕፌና ካባሲክ ታ ደይ አነ ሆፑኖይና ዎና ኣጌንሶ? እሳ አሱ ቦርኣሲክ ቱሳኤፌና ካባሲክ ታ ደይ ሃሮኖይና ዎና ኣጌንሶ?
29 Anamaramaim yait eriririm, ayu men ariririm, naatu yait ta bowabow kakafin bonawiy isisinaf, ayu wanawana’umaim men ea’earah o so’aso’ar eyey.
30 ቴቶክ ሾልሲር ስንፋናነ ታ ቴቶናስ ሆፕናሶን ቤስፋ ዉዛሲክቶክዋ።
30 Ayu anao ra’ara’at na’at, basit sawar abistanamaim iwa’an ariririm boro ni’obaiyu ana’ora’ara’at.
31 ኮእባ ፎንቶኖን ጋላትባ ፋና ዳምኒ የሱስኒ አባ ሀኦሲ ታ ኣፋ ኤሻና ዉዛ ስንናማቶ አርፋዋ።
31 God naatu Regah Jesu Keriso Tamah i wabin tanabora’ara’ah wanatowan! God so’ob ayu men abifuwen.
32 ደማስኮኒ ካታማስ ፋና ካባሲክ ታቶ አሬታስን ሀእሱኒ ስካሎስ ፌ አእሲኛሲ ታን ኤጴ ታርአናክ ሾሌፋት ካታማሲ ፍኛኖን ታሶኒ ሜያክ ኦድስት ፌር።
32 Anamaramaim ayu Damascus hihirfutu ama’am, aiwob orot Aretas gawan gagamin sorodiy sabuw uwih bar oto’otowen wabin Damasenes ana etawan awan hima’uh hima hikakaif. Ayu atatitit hitabuwu hitafatumu isan.
33 ስኑንታኖ አሱኒ ሜያ ማሳሲ ዱስሬ ኦጃሲ ማስኮትሲ ካሞ ኬስሴቴን ኤስ አእሲኛሳ ኩሹስን ኣታ ኬስኒ።
33 Baise kaifetamaim hiwanu faf ana sou’uwat murabamaim hiruru ara’iy naatu uman wanawananane asorabon abihir. Paul kaifet wanawanan hiruru ere’er|alt="Letting Paul down in basket" src="CN01937b.TIF" size="col" loc="2Co 11.33" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="11.33"

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.