1 Tessalonicenses 4
jnje (JNJE) vs ARC
1 ኮእባስታክ ደይ አይኒ ሜያነ! ሀኦሶን ግርሱትክ ኣካክ ፎትክ ሾልሲፋናማቶ እኖኪን አሪትዋ፤ ሀሽ ደይ ፎትስ ኤሲስማቶዋ፤ ዳም የሱስኒ ሱናሲክ ንቶትን ሺጴፌንሴዋ ኪትፌኒሴ ዜሞ ስናክ ዛግቲ ባርስታን ደናሎኖን ዳይስራ ዛጉትክዋ።
1 Finalmente, irmãos, vos rogamos e exortamos no Senhor Jesus que, assim como recebestes de nós, de que maneira convém andar e agradar a Deus, assim andai, para que continueis a progredir cada vez mais;
2 ዳም የሱስኒ ሱናሲክ አሮ አጃጅ ንቶክ እምኒማቶ አሪሴድፌትዋ።
2 porque vós bem sabeis que mandamentos vos temos dado pelo Senhor Jesus.
3 ሀኦሲ ፍቃድ ንቶ ኮርቶትክናዋ ጌርኬሳስታን ዎካትክናዋ።
3 Porque esta é a vontade de Deus, a vossa santificação: que vos abstenhais da prostituição,
4 ንቶስን አሱ ዙታምባሴ አሱባስኔን አነ ኮርቶክናዋ ኡልፍናክና ኦዳና ባሮን አሩዎዋ።
4 que cada um de vós saiba possuir o seu vaso em santificação e honra,
5 ሀኦሶን አሩኖይ አሱኒ ሜኒማቶ እጉኒ ኤናንቶንቲ ፎናታዋ።
5 não na paixão de concupiscência, como os gentios, que não conhecem a Deus.
6 ሀን ዉዛሲክ ኦኑ አቴ ኦም አይባስን ሚርኦናታዋ። ዜሞ ስናክ ንቶክ ማኬኒሲማቶናዋ ቴትንትሶን ኦዳትክ ዛግኒሲማቶና ኤስ ኤፋቴና ዉዛሶን ዛግሴፌ ባሶትን ዳሚስ ኬእርዋ።
6 Ninguém oprima ou engane a seu irmão em negócio algum, porque o Senhor é vingador de todas estas coisas, como também, antes, vo-lo dissemos e testificamos.
7 ሀኦስ እኖትን ቴጌናስ ኮርቶ ፎ ፎኒክታኖ ኪና ፎ ፎኒክታዋ።
7 Porque não nos chamou Deus para a imundícia, mas para a santificação.
8 ኤስ ባሪ ቦርኣ ሀን ኪቶሶን ቱጋኤፌ ባር ቱጋኤናስ ኮርቶ አያናባሶን ንቶክ እምኒ ሀኦሶንታኖ አሱኒንታዋ።
8 Portanto, quem despreza isto não despreza ao homem, mas, sim, a Deus, que nos deu também o seu Espírito Santo.
9 ንቶትና ንቶትና ኬሽቶኒ ቾዋሶን ንቶ ቴትኒትሲክ ሀኦስኪን አሪሴቲ ስንና ቦርአ ሀን ቾዋሲክ ኦኑ ትቹናክ ኣነ ሾልሲፋዋ።
9 Quanto, porém, ao amor fraternal, não necessitais de que vos escreva, visto que vós mesmos estais instruídos por Deus que vos ameis uns aos outros;
10 ሜቀዶንያክ ዳ ዙታምባሴ አሲስታ ፌሴ አይኒ ሜያኖን ዙትራ ኬሽቴሴትር፤ ስንፋናክኑ አይኒ ሜያነ! ሀሽ ንቶትን ኪትፌኒስ ኤሲስታን ደናሎኖን ዳይስራ ኬሽቶሶትክዋ።
10 porque também já assim o fazeis para com todos os irmãos que estão por toda a Macedônia. Exortamo-vos, porém, a que ainda nisto continueis a progredir cada vez mais,
11 ሻክሬ ፎክ ካቦትክናዋ ንቶ ቴትኒ ቾዋሶን ሳፋሮትክ ደይ ዜሞ ስናክ ንቶትን አጃጀኒሲማቶ ንቶ ቴትኒ ኩሹሲክ ዎስቶትክዋ።
11 e procureis viver quietos, e tratar dos vossos próprios negócios, e trabalhar com vossas próprias mãos, como já vo-lo temos mandado;
12 ኤስ ባርክ አማኖኖይ አሱኒ ሜኒ ስናክ ኡልፍንቴር ስናትዋ። ኦኒስታኑ ቴቴር ኣፋ ስናትዉዛ።
12 para que andeis honestamente para com os que estão de fora e não necessiteis de coisa alguma.
13 አይኒ ሜያነ! ክቲ አሱኒ ሜኒ ቾዋሲክ አብድቤስ ፎንቶ አሱኒ ሜኒማቶ ሱሞኖይትማቶ ፉቶሶን አሩሶትክ ሾሌፌኒዋ።
13 Não quero, porém, irmãos, que sejais ignorantes acerca dos que já dormem, para que não vos entristeçais, como os demais, que não têm esperança.
14 የሱስ ክትናማቶናዋ ክቱን ደይ ካብናማቶና አማነፌኒዋ፤ ኤስ ባሪ ቦርኣ የሱስኒክ አማነሬ ክት ባሶትን ሀኦስ ባርኔን አነ ቴሾናዋ።
14 Porque, se cremos que Jesus morreu e ressuscitou, assim também aos que em Jesus dormem Deus os tornará a trazer com ele.
15 ዳሚስኪን ኤጳታኒ ካማሲማቶ ንቶክ ማኬፌኒስ ኤሲሶጝዋ። ዳሚስ ዮና ካባኔን ሀየዉ ስንነ ፎኒ እንኖ ክት ባሶትን ኣፋዋ ዜምማኒዉዛ።
15 Dizemo-vos, pois, isto pela palavra do Senhor: que nós, os que ficarmos vivos para a vinda do Senhor, não precederemos os que dormem.
16 አጃጅኒ ካማክ፤ ሀኦሲ ዎስኒ ጋኛኒ ካማክ፤ ደይ ሀኦኒ ማርካታ ኦድቶና፤ ዳሚስ ደይ ቴትባሲክ ኤስ ባሶክ ጌፕቴሬ ሳማን ኬሮና። ክርስቶስኒን አማነሬ ክት ባሶ ዜምሜ ካብሶነ።
16 Porque o mesmo Senhor descerá do céu com alarido, e com voz de arcanjo, e com a trombeta de Deus; e os que morreram em Cristo ressuscitarão primeiro;
17 ኤሴን ኦርፎ ካክ ፌ እንኖ ዳሚስኔን አነ ስሩስታ ኡጶክ ባሶኔን አነ ሻሩስታ ደን ኦቶኒ፥ ኮእባ ፎንቶኖን ደይ ዳሚስኔን አነ ፎኒ።
17 depois, nós, os que ficarmos vivos, seremos arrebatados juntamente com eles nas nuvens, a encontrar o Senhor nos ares, e assim estaremos sempre com o Senhor.
18 ኤስ ባሪ ቦርኣ ሀን ካማሲክ ንቶትና ንቶትና ዎል ችሞት።
18 Portanto, consolai-vos uns aos outros com estas palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.