1 Timóteo 4
jnje (JNJE) vs ARA
1 ኮርቶ አያናስ አምማኖን፦ «ኦርፎስታኪ ነያሲ እሳ እሳ አሱኒ ሜያ ኤሽቱ ዳግሲፋ አያናሶንናዋ ኪናስ አሱክና ዞኑስቴሴሬ ሀይማኖትቤሲሶን ሞርሞሶነዋ» ይፋዋ።
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 ኤስ ኤፋቴና አስሱሲ ኮርአ ታነ ፌ አሱ ኣፌ ኡሲ፤ ኤሻኖን ዎል ሌሴፌ ካባሲክ ኪቹ ብታክ ኪቼርነ ፋሮን ታቻ ካኑቤስ ፋና አሱኒ ሜያክጝዋ።
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm cauterizada a própria consciência,
3 ኤስ ኤፌቴና አሱኒ ሜያ ኤጵነ ግሩነ አሲን ካለቱ ፌሴፌዋ። አማነፌ ባሶናዋ ፉቶሶን አርሴፌ ባሶና ባሮን ጋላቴሴት ሙሶነክ ሀኦስ ቴስና ሙሶን፦ «ሙትታ» ይት ካለፌ።
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos, com ações de graças, pelos fiéis e por quantos conhecem plenamente a verdade;
4 ሀኦስ ቴስና ሙስ ዙቴራ ማአርዋ። ጋላታክ ኤጴቴሴፋቴነ ሀእቶኒ ዉዛ እሳንነ ኣፋዋ።
4 pois tudo que Deus criou é bom, e, recebido com ações de graças, nada é recusável,
5 ሀኦሲ ካማክናዋ ሺጶክና ካይማ ስናናዋ።
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificado.
6 ሀን አሩሶን አማኝኒ ሜያክ አስሳታነ የሱስ ክርስቶስኒ ማአ ዎስትኛ ስናታዋ። ኤስ ፉቶኒ ካማሲክ ዞኑስቴፋታነ ድችኔሶን አምማኖን ቤሱታዋ።
6 Expondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 ሀኦሶን ሺጶ ስንኖይ ሀን ዳስታኪ ቶቾስታን ዎክዋ። ሀኦሶን ሺጶክ ቴትኔስ ዶስቶናክ ዛጉዋ።
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercita-te, pessoalmente, na piedade.
8 አቱ ችማናክ ዛግፋ አሱሲክ ቴትኔስ ዶስቶናክ ዛጉ ኬእፋናስ ጋሮኖንጝዋ። ስኑንታኖ ሀኦሶን ሺጶክ ቴትኔስ ዶስቶናክ ዛጉስ ሀሽቲ ባሪክናዋ ዮኒ ካሲክና አብድባ ፋር ስንና ቦርአ ዙታምባሴ አሲክ ኬእአርዋ።
8 Pois o exercício físico para pouco é proveitoso, mas a piedade para tudo é proveitosa, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de ser.
9 ሀን ካማስ አሱ ዙቴሬ ኤጴቶናክ ሾልሱ ደይ ፉቶ ዎላዋ።
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 እንኖ አሱ ዙታምባሴ አሲን አርክሮን ደይ አማነፌ ባሶትን ዙትራ ፋቱኒ ሀየዋ ሀኦሲክ አብድ ዛግኒር ስንና ቦርአ ዎስቶክ ሆፕፌኒ ደይ ካቤፌኒዋ።
10 Ora, é para esse fim que labutamos e nos esforçamos sobremodo, porquanto temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos os homens, especialmente dos fiéis.
11 ሀን ዉዛሲክቶኖን አጃጆ ደይ አስሱ።
11 Ordena e ensina estas coisas.
12 ናኦ አሱ ስንታ ቦርአ ኦኑ ኔን ካሹናታ። ስኑንታኖ ዎላክ፥ ፎክ፥ ኬሽታናክ፥ አማኖክናዋ ኮርቶክና አማነሴፌ ሜያክ ቤሶ ስጝዋ።
12 Ninguém despreze a tua mocidade; pelo contrário, torna-te padrão dos fiéis, na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 ታ ዮና ካባኔን ኮርቶ ማፃፋሶን አሱኒ ሜያክ ፌሬቱክ፤ ማኮክናዋ አሱክና ችምማ።
13 Até à minha chegada, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 ኔክ ራጅ ማክቴና ዎኖኔንናዋ ቤቴክርስታኒሲ ኩርኡኒ ሜና ነይስታ ኩሹቤሲሶን ታእሬ ሺጴሴቴ ዎኖት ኔክ እምቴ ሀኦሲ ኦቱምኒ እማኖን ዳጎታታዋ።
14 Não te faças negligente para com o dom que há em ti, o qual te foi concedido mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 ነ ድቻሶን አሱኒ ሜያ ዙቴሬ ብዮነክ ኤስ ዉዛስታ ችምማ። ኤስ ዉዛሲክቶኖን ዎስቶታ ፌሹክ አቱኔሶን ዙትራ ባሶክ እምማ።
15 Medita estas coisas e nelas sê diligente, para que o teu progresso a todos seja manifesto.
16 ነ ቴታሲክናዋ አሲፋታ አሱሲክና አሩዋ። ኤስ ዉዛሲክቶታ ችምማ። ኤስ ባሮን ዛጋታነ ቴትኔሶንናዋ ኦደፌ ባሶትንና ፉኦታዋ።
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina. Continua nestes deveres; porque, fazendo assim, salvarás tanto a ti mesmo como aos teus ouvintes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.